小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 占める | しめる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zajmować, okupywać, trzymać, brać, wróżyć, przepowiadać, wróżenie, przepowiadanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しめる

shimeru


Znaczenie

zajmować

okupywać

trzymać

brać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Jeśli ta tendencja się utrzyma, osoby powyżej 65 roku życia będą za 30 lat stanowiły czwartą część populacji.

今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。


Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów.

雨林は地表のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。


Japońskie sztuczne perły obejmują aż 60 procent światowego rynku pereł.

日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占めます

しめます

shimemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

占めません

しめません

shimemasen

Twierdzenie, czas przeszły

占めました

しめました

shimemashita

Przeczenie, czas przeszły

占めませんでした

しめませんでした

shimemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占める

しめる

shimeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

占めない

しめない

shimenai

Twierdzenie, czas przeszły

占めた

しめた

shimeta

Przeczenie, czas przeszły

占めなかった

しめなかった

shimenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

占め

しめ

shime


Forma mashou

占めましょう

しめましょう

shimemashou


Forma te

占めて

しめて

shimete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占められる

しめられる

shimerareru

占めれる

しめれる

shimereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

占められない

しめられない

shimerarenai

占めれない

しめれない

shimerenai

Twierdzenie, czas przeszły

占められた

しめられた

shimerareta

占めれた

しめれた

shimereta

Przeczenie, czas przeszły

占められなかった

しめられなかった

shimerarenakatta

占めれなかった

しめれなかった

shimerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占められます

しめられます

shimeraremasu

占めれます

しめれます

shimeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

占められません

しめられません

shimeraremasen

占めれません

しめれません

shimeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

占められました

しめられました

shimeraremashita

占めれました

しめれました

shimeremashita

Przeczenie, czas przeszły

占められませんでした

しめられませんでした

shimeraremasen deshita

占めれませんでした

しめれませんでした

shimeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

占められて

しめられて

shimerarete

占めれて

しめれて

shimerete


Forma wolicjonalna

占めよう

しめよう

shimeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占められる

しめられる

shimerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

占められない

しめられない

shimerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

占められた

しめられた

shimerareta

Przeczenie, czas przeszły

占められなかった

しめられなかった

shimerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占められます

しめられます

shimeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

占められません

しめられません

shimeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

占められました

しめられました

shimeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

占められませんでした

しめられませんでした

shimeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

占められて

しめられて

shimerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占めさせる

しめさせる

shimesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

占めさせない

しめさせない

shimesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

占めさせた

しめさせた

shimesaseta

Przeczenie, czas przeszły

占めさせなかった

しめさせなかった

shimesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占めさせます

しめさせます

shimesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

占めさせません

しめさせません

shimesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

占めさせました

しめさせました

shimesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

占めさせませんでした

しめさせませんでした

shimesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

占めさせて

しめさせて

shimesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占めさせられる

しめさせられる

shimesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

占めさせられない

しめさせられない

shimesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

占めさせられた

しめさせられた

shimesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

占めさせられなかった

しめさせられなかった

shimesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

占めさせられます

しめさせられます

shimesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

占めさせられません

しめさせられません

shimesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

占めさせられました

しめさせられました

shimesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

占めさせられませんでした

しめさせられませんでした

shimesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

占めさせられて

しめさせられて

shimesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

占めれば

しめれば

shimereba

Przeczenie

占めなければ

しめなければ

shimenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お占めになる

おしめになる

oshime ni naru

Forma modestywna (skromna)

お占めします

おしめします

oshime shimasu

お占めする

おしめする

oshime suru

Przykłady gramatyczne

Być może

占めるかもしれない

しめるかもしれない

shimeru ka mo shirenai

占めるかもしれません

しめるかもしれません

shimeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

占めてある

しめてある

shimete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 占めてほしくないです

[osoba に] ... しめてほしくないです

[osoba ni] ... shimete hoshikunai desu

[osoba に] ... 占めないでほしいです

[osoba に] ... しめないでほしいです

[osoba ni] ... shimenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

占めたいです

しめたいです

shimetai desu


Chcieć (III osoba)

占めたがっている

しめたがっている

shimetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 占めてほしいです

[osoba に] ... しめてほしいです

[osoba ni] ... shimete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 占めてくれる

[dający] [は/が] しめてくれる

[dający] [wa/ga] shimete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に占めてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしめてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shimete ageru


Decydować się na

占めることにする

しめることにする

shimeru koto ni suru

占めないことにする

しめないことにする

shimenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

占めなくてよかった

しめなくてよかった

shimenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

占めてよかった

しめてよかった

shimete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

占めなければよかった

しめなければよかった

shimenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

占めればよかった

しめればよかった

shimereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

占めるまで, ...

しめるまで, ...

shimeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

占めなくださって、ありがとうございました

しめなくださって、ありがとうございました

shimena kudasatte, arigatou gozaimashita

占めなくてくれて、ありがとう

しめなくてくれて、ありがとう

shimenakute kurete, arigatou

占めなくて、ありがとう

しめなくて、ありがとう

shimenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

占めてくださって、ありがとうございました

しめてくださって、ありがとうございました

shimete kudasatte, arigatou gozaimashita

占めてくれて、ありがとう

しめてくれて、ありがとう

shimete kurete, arigatou

占めて、ありがとう

しめて、ありがとう

shimete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

占めるって

しめるって

shimerutte

占めたって

しめたって

shimetatte


Forma wyjaśniająca

占めるんです

しめるんです

shimerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お占めください

おしめください

oshime kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 占めに行く

[miejsce] [に/へ] しめにいく

[miejsce] [に/へ] shime ni iku

[miejsce] [に/へ] 占めに来る

[miejsce] [に/へ] しめにくる

[miejsce] [に/へ] shime ni kuru

[miejsce] [に/へ] 占めに帰る

[miejsce] [に/へ] しめにかえる

[miejsce] [に/へ] shime ni kaeru


Jeszcze nie

まだ占めていません

まだしめていません

mada shimete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

占めれば, ...

しめれば, ...

shimereba, ...

占めなければ, ...

しめなければ, ...

shimenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

占めたら、...

しめたら、...

shimetara, ...

占めなかったら、...

しめなかったら、...

shimenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

占める時、...

しめるとき、...

shimeru toki, ...

占めた時、...

しめたとき、...

shimeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

占めると, ...

しめると, ...

shimeru to, ...


Lubić

占めるのが好き

しめるのがすき

shimeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

占めやすいです

しめやすいです

shime yasui desu

占めやすかったです

しめやすかったです

shime yasukatta desu


Mieć doświadczenie

占めたことがある

しめたことがある

shimeta koto ga aru

占めたことがあるか

しめたことがあるか

shimeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

占めるといいですね

しめるといいですね

shimeru to ii desu ne

占めないといいですね

しめないといいですね

shimenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

占めるといいんですが

しめるといいんですが

shimeru to ii n desu ga

占めるといいんですけど

しめるといいんですけど

shimeru to ii n desu kedo

占めないといいんですが

しめないといいんですが

shimenai to ii n desu ga

占めないといいんですけど

しめないといいんですけど

shimenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

占めるのに, ...

しめるのに, ...

shimeru noni, ...

占めたのに, ...

しめたのに, ...

shimeta noni, ...


Musieć 1

占めなくちゃいけません

しめなくちゃいけません

shimenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

占めなければならない

しめなければならない

shimenakereba naranai

占めなければなりません

sければなりません

shimenakereba narimasen

占めなくてはならない

しめなくてはならない

shimenakute wa naranai

占めなくてはなりません

しめなくてはなりません

shimenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

占めても

しめても

shimete mo

占めなくても

しめなくても

shimenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

占めなくてもかまわない

しめなくてもかまわない

shimenakute mo kamawanai

占めなくてもかまいません

しめなくてもかまいません

shimenakute mo kamaimasen


Nie lubić

占めるのがきらい

しめるのがきらい

shimeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

占めないで、...

しめないで、...

shimenai de, ...


Nie trzeba tego robić

占めなくてもいいです

しめなくてもいいです

shimenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 占めて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しめてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shimete morau


Po czynności, robię ...

占めてから, ...

しめてから, ...

shimete kara, ...


Podczas

占めている間に, ...

しめているあいだに, ...

shimete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

占めている間, ...

しめているあいだ, ...

shimete iru aida, ...


Powinnien / Miał

占めるはずです

しめるはずです

shimeru hazu desu

占めるはずでした

しめるはずでした

shimeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 占めさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... しめさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... shimesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 占めさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... しめさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... shimesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 占めさせてください

私に ... しめさせてください

watashi ni ... shimesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

占めてもいいです

しめてもいいです

shimete mo ii desu

占めてもいいですか

しめてもいいですか

shimete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

占めてもかまわない

しめてもかまわない

shimete mo kamawanai

占めてもかまいません

しめてもかまいません

shimete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

占めるかもしれません

しめるかもしれません

shimeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

占めるでしょう

しめるでしょう

shimeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

占めてごらんなさい

しめてごらんなさい

shimete goran nasai


Prośba

占めてください

しめてください

shimete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

占めていただけませんか

しめていただけませんか

shimete itadakemasen ka

占めてくれませんか

しめてくれませんか

shimete kuremasen ka

占めてくれない

しめてくれない

shimete kurenai


Próbować

占めてみる

しめてみる

shimete miru


Przed czynnością, robię ...

占める前に, ...

しめるまえに, ...

shimeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

占めなくて、すみませんでした

しめなくて、すみませんでした

shimenakute, sumimasen deshita

占めなくて、すみません

しめなくて、すみません

shimenakute, sumimasen

占めなくて、ごめん

しめなくて、ごめん

shimenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

占めて、すみませんでした

しめて、すみませんでした

shimete, sumimasen deshita

占めて、すみません

しめて、すみません

shimete, sumimasen

占めて、ごめん

しめて、ごめん

shimete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

占めておく

しめておく

shimete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 占める か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... しめる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... shimeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

占める か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しめる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shimeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

占めたほうがいいです

しめたほうがいいです

shimeta hou ga ii desu

占めないほうがいいです

しめないほうがいいです

shimenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

占めたらどうですか

しめたらどうですか

shimetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

占めてくださる

しめてくださる

shimete kudasaru


Rozkaz

占めなさい

しめなさい

shimenasai


Słyszałem, że ...

占めるそうです

しめるそうです

shimeru sou desu

占めたそうです

しめたそうです

shimeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

占め方

しめかた

shimekata


Starać się regularnie wykonywać

占めることにしている

しめることにしている

shimeru koto ni shite iru

占めないことにしている

しめないことにしている

shimenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

占めにくいです

しめにくいです

shime nikui desu

占めにくかったです

しめにくかったです

shime nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

占めている

しめている

shimete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

占めようと思っている

しめようとおもっている

shimeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

占めようと思う

しめようとおもう

shimeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

占めながら, ...

しめながら, ...

shime nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

占めるみたいです

しめるみたいです

shimeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

占めるみたいな

しめるみたいな

shimeru mitai na

... みたいに占める

... みたいにしめる

... mitai ni shimeru

占めたみたいです

しめたみたいです

shimeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

占めたみたいな

しめたみたいな

shimeta mitai na

... みたいに占めた

... みたいにしめた

... mitai ni shimeta


Zakaz 1

占めてはいけません

しめてはいけません

shimete wa ikemasen


Zakaz 2

占めないでください

しめないでください

shimenai de kudasai


Zamiar

占めるつもりです

しめるつもりです

shimeru tsumori desu

占めないつもりです

しめないつもりです

shimenai tsumori desu


Zbyt wiele

占めすぎる

しめすぎる

shime sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 占めさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しめさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 占めさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... しめさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... shimesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

占めてしまう

しめてしまう

shimete shimau

占めちゃう

しめちゃう

shimechau

占めてしまいました

しめてしまいました

shimete shimaimashita

占めちゃいました

しめちゃいました

shimechaimashita