小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 誤算 | ごさん

Informacje podstawowe

Kanji

さん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ごさん

gosan


Znaczenie

pomyłka w liczeniu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誤算です

ごさんです

gosan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誤算でわありません

ごさんでわありません

gosan dewa arimasen

誤算じゃありません

ごさんじゃありません

gosan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誤算でした

ごさんでした

gosan deshita

Przeczenie, czas przeszły

誤算でわありませんでした

ごさんでわありませんでした

gosan dewa arimasen deshita

誤算じゃありませんでした

ごさんじゃありませんでした

gosan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誤算だ

ごさんだ

gosan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

誤算じゃない

ごさんじゃない

gosan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

誤算だった

ごさんだった

gosan datta

Przeczenie, czas przeszły

誤算じゃなかった

ごさんじゃなかった

gosan ja nakatta


Forma te

誤算で

ごさんで

gosan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

誤算でございます

ごさんでございます

gosan de gozaimasu

誤算でござる

ごさんでござる

gosan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

誤算がほしい

ごさんがほしい

gosan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

誤算をほしがっている

ごさんをほしがっている

gosan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 誤算をくれる

[dający] [は/が] ごさんをくれる

[dający] [wa/ga] gosan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誤算をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にごさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gosan o ageru


Decydować się na

誤算にする

ごさんにする

gosan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誤算だって

ごさんだって

gosan datte

誤算だったって

ごさんだったって

gosan dattatte


Forma wyjaśniająca

誤算なんです

ごさんなんです

gosan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誤算だったら、...

ごさんだったら、...

gosan dattara, ...

誤算じゃなかったら、...

ごさんじゃなかったら、...

gosan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

誤算の時、...

ごさんのとき、...

gosan no toki, ...

誤算だった時、...

ごさんだったとき、...

gosan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誤算になると, ...

ごさんになると, ...

gosan ni naru to, ...


Lubić

誤算が好き

ごさんがすき

gosan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誤算だといいですね

ごさんだといいですね

gosan da to ii desu ne

誤算じゃないといいですね

ごさんじゃないといいですね

gosan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誤算だといいんですが

ごさんだといいんですが

gosan da to ii n desu ga

誤算だといいんですけど

ごさんだといいんですけど

gosan da to ii n desu kedo

誤算じゃないといいんですが

ごさんじゃないといいんですが

gosan ja nai to ii n desu ga

誤算じゃないといいんですけど

ごさんじゃないといいんですけど

gosan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

誤算なのに, ...

ごさんなのに, ...

gosan na noni, ...

誤算だったのに, ...

ごさんだったのに, ...

gosan datta noni, ...


Nawet, jeśli

誤算でも

ごさんでも

gosan de mo

誤算じゃなくても

ごさんじゃなくても

gosan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という誤算

[nazwa] というごさん

[nazwa] to iu gosan


Nie lubić

誤算がきらい

ごさんがきらい

gosan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誤算を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ごさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gosan o morau


Podczas

誤算の間に, ...

ごさんのあいだに, ...

gosan no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

誤算の間, ...

ごさんのあいだ, ...

gosan no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

誤算のような [inny rzeczownik]

ごさんのような [inny rzeczownik]

gosan no you na [inny rzeczownik]

誤算のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ごさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gosan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

誤算のはずです

ごさんなのはずです

gosan no hazu desu

誤算のはずでした

ごさんのはずでした

gosan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

誤算かもしれません

ごさんかもしれません

gosan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誤算でしょう

ごさんでしょう

gosan deshou


Pytania w zdaniach

誤算 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ごさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gosan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

誤算だそうです

ごさんだそうです

gosan da sou desu

誤算だったそうです

ごさんだったそうです

gosan datta sou desu


Stawać się

誤算になる

ごさんになる

gosan ni naru


Tworzenie czynności

誤算する

ごさんする

gosan suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誤算みたいです

ごさんみたいです

gosan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誤算みたいな

ごさんみたいな

gosan mitai na

誤算みたいに [przymiotnik, czasownik]

ごさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

gosan mitai ni [przymiotnik, czasownik]