小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

negatywny, minus, przegrywać, nosić (ciężar) na plecach, być oskarżonym

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

fu


Znaczenie

negatywny

ujemny

minus


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

正, せい, sei

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

負です

ふです

fu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

負でわありません

ふでわありません

fu dewa arimasen

負じゃありません

ふじゃありません

fu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

負でした

ふでした

fu deshita

Przeczenie, czas przeszły

負でわありませんでした

ふでわありませんでした

fu dewa arimasen deshita

負じゃありませんでした

ふじゃありませんでした

fu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

負だ

ふだ

fu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

負じゃない

ふじゃない

fu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

負だった

ふだった

fu datta

Przeczenie, czas przeszły

負じゃなかった

ふじゃなかった

fu ja nakatta


Forma te

負で

ふで

fu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

負でございます

ふでございます

fu de gozaimasu

負でござる

ふでござる

fu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

負がほしい

ふがほしい

fu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

負をほしがっている

ふをほしがっている

fu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 負をくれる

[dający] [は/が] ふをくれる

[dający] [wa/ga] fu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に負をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fu o ageru


Decydować się na

負にする

ふにする

fu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

負だって

ふだって

fu datte

負だったって

ふだったって

fu dattatte


Forma wyjaśniająca

負なんです

ふなんです

fu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

負だったら、...

ふだったら、...

fu dattara, ...

負じゃなかったら、...

ふじゃなかったら、...

fu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

負の時、...

ふのとき、...

fu no toki, ...

負だった時、...

ふだったとき、...

fu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

負になると, ...

ふになると, ...

fu ni naru to, ...


Lubić

負が好き

ふがすき

fu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

負だといいですね

ふだといいですね

fu da to ii desu ne

負じゃないといいですね

ふじゃないといいですね

fu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

負だといいんですが

ふだといいんですが

fu da to ii n desu ga

負だといいんですけど

ふだといいんですけど

fu da to ii n desu kedo

負じゃないといいんですが

ふじゃないといいんですが

fu ja nai to ii n desu ga

負じゃないといいんですけど

ふじゃないといいんですけど

fu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

負なのに, ...

ふなのに, ...

fu na noni, ...

負だったのに, ...

ふだったのに, ...

fu datta noni, ...


Nawet, jeśli

負でも

ふでも

fu de mo

負じゃなくても

ふじゃなくても

fu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という負

[nazwa] というふ

[nazwa] to iu fu


Nie lubić

負がきらい

ふがきらい

fu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 負を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fu o morau


Podobny do ..., jak ...

負のような [inny rzeczownik]

ふのような [inny rzeczownik]

fu no you na [inny rzeczownik]

負のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

負のはずです

ふなのはずです

fu no hazu desu

負のはずでした

ふのはずでした

fu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

負かもしれません

ふかもしれません

fu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

負でしょう

ふでしょう

fu deshou


Pytania w zdaniach

負 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

負だそうです

ふだそうです

fu da sou desu

負だったそうです

ふだったそうです

fu datta sou desu


Stawać się

負になる

ふになる

fu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

負みたいです

ふみたいです

fu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

負みたいな

ふみたいな

fu mitai na

負みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふみたいに [przymiotnik, czasownik]

fu mitai ni [przymiotnik, czasownik]