小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 村人 | むらびと

Informacje podstawowe

Kanji

むら びと

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

むらびと

murabito


Znaczenie

wieśniak


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Mieszkańcy wsi budowali drewniany most przez rzekę.

村人達は川に木の橋をかけた。


Wieśniacy uważali obcego za swojego wroga.

村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。


Mieszkańcy wioski byli uprzedzeni przeciw wszelkim nowym przybyszom.

村人達は新参者に対しても偏見を持っていた。


Mieszkańcy wioski obsługują się sami prowadząc autobus na zmianę.

その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。


Zaprzyjaźnił się z kilkoma wieśniakami.

彼は数人の村人と知り合いになった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

村人です

むらびとです

murabito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

村人でわありません

むらびとでわありません

murabito dewa arimasen

村人じゃありません

むらびとじゃありません

murabito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

村人でした

むらびとでした

murabito deshita

Przeczenie, czas przeszły

村人でわありませんでした

むらびとでわありませんでした

murabito dewa arimasen deshita

村人じゃありませんでした

むらびとじゃありませんでした

murabito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

村人だ

むらびとだ

murabito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

村人じゃない

むらびとじゃない

murabito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

村人だった

むらびとだった

murabito datta

Przeczenie, czas przeszły

村人じゃなかった

むらびとじゃなかった

murabito ja nakatta


Forma te

村人で

むらびとで

murabito de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

村人でございます

むらびとでございます

murabito de gozaimasu

村人でござる

むらびとでござる

murabito de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

村人がほしい

むらびとがほしい

murabito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

村人をほしがっている

むらびとをほしがっている

murabito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 村人をくれる

[dający] [は/が] むらびとをくれる

[dający] [wa/ga] murabito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に村人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむらびとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni murabito o ageru


Decydować się na

村人にする

むらびとにする

murabito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

村人だって

むらびとだって

murabito datte

村人だったって

むらびとだったって

murabito dattatte


Forma wyjaśniająca

村人なんです

むらびとなんです

murabito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

村人だったら、...

むらびとだったら、...

murabito dattara, ...

村人じゃなかったら、...

むらびとじゃなかったら、...

murabito ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

村人の時、...

むらびとのとき、...

murabito no toki, ...

村人だった時、...

むらびとだったとき、...

murabito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

村人になると, ...

むらびとになると, ...

murabito ni naru to, ...


Lubić

村人が好き

むらびとがすき

murabito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

村人だといいですね

むらびとだといいですね

murabito da to ii desu ne

村人じゃないといいですね

むらびとじゃないといいですね

murabito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

村人だといいんですが

むらびとだといいんですが

murabito da to ii n desu ga

村人だといいんですけど

むらびとだといいんですけど

murabito da to ii n desu kedo

村人じゃないといいんですが

むらびとじゃないといいんですが

murabito ja nai to ii n desu ga

村人じゃないといいんですけど

むらびとじゃないといいんですけど

murabito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

村人なのに, ...

むらびとなのに, ...

murabito na noni, ...

村人だったのに, ...

むらびとだったのに, ...

murabito datta noni, ...


Nawet, jeśli

村人でも

むらびとでも

murabito de mo

村人じゃなくても

むらびとじゃなくても

murabito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という村人

[nazwa] というむらびと

[nazwa] to iu murabito


Nie lubić

村人がきらい

むらびとがきらい

murabito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 村人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むらびとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] murabito o morau


Podobny do ..., jak ...

村人のような [inny rzeczownik]

むらびとのような [inny rzeczownik]

murabito no you na [inny rzeczownik]

村人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むらびとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

murabito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

村人のはずです

むらびとなのはずです

murabito no hazu desu

村人のはずでした

むらびとのはずでした

murabito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

村人かもしれません

むらびとかもしれません

murabito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

村人でしょう

むらびとでしょう

murabito deshou


Pytania w zdaniach

村人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むらびと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

murabito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

村人だそうです

むらびとだそうです

murabito da sou desu

村人だったそうです

むらびとだったそうです

murabito datta sou desu


Stawać się

村人になる

むらびとになる

murabito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

村人みたいです

むらびとみたいです

murabito mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

村人みたいな

むらびとみたいな

murabito mitai na

村人みたいに [przymiotnik, czasownik]

むらびとみたいに [przymiotnik, czasownik]

murabito mitai ni [przymiotnik, czasownik]