小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 司る | つかさどる

Informacje podstawowe

Kanji

つかさど

Znaczenie znaków kanji

prowadzić, administrować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つかさどる

tsukasadoru


Znaczenie

rządzić

administrować

prowadzić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

掌る, つかさどる, tsukasadoru

alternatywa

司どる, つかさどる, tsukasadoru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司ります

つかさどります

tsukasadorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

司りません

つかさどりません

tsukasadorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

司りました

つかさどりました

tsukasadorimashita

Przeczenie, czas przeszły

司りませんでした

つかさどりませんでした

tsukasadorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司る

つかさどる

tsukasadoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

司らない

つかさどらない

tsukasadoranai

Twierdzenie, czas przeszły

司った

つかさどった

tsukasadotta

Przeczenie, czas przeszły

司らなかった

つかさどらなかった

tsukasadoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

司り

つかさどり

tsukasadori


Forma mashou

司りましょう

つかさどりましょう

tsukasadorimashou


Forma te

司って

つかさどって

tsukasadotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司れる

つかさどれる

tsukasadoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

司れない

つかさどれない

tsukasadorenai

Twierdzenie, czas przeszły

司れた

つかさどれた

tsukasadoreta

Przeczenie, czas przeszły

司れなかった

つかさどれなかった

tsukasadorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司れます

つかさどれます

tsukasadoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

司れません

つかさどれません

tsukasadoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

司れました

つかさどれました

tsukasadoremashita

Przeczenie, czas przeszły

司れませんでした

つかさどれませんでした

tsukasadoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

司れて

つかさどれて

tsukasadorete


Forma wolicjonalna

司ろう

つかさどろう

tsukasadorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司られる

つかさどられる

tsukasadorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

司られない

つかさどられない

tsukasadorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

司られた

つかさどられた

tsukasadorareta

Przeczenie, czas przeszły

司られなかった

つかさどられなかった

tsukasadorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司られます

つかさどられます

tsukasadoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

司られません

つかさどられません

tsukasadoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

司られました

つかさどられました

tsukasadoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

司られませんでした

つかさどられませんでした

tsukasadoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

司られて

つかさどられて

tsukasadorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司らせる

つかさどらせる

tsukasadoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

司らせない

つかさどらせない

tsukasadorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

司らせた

つかさどらせた

tsukasadoraseta

Przeczenie, czas przeszły

司らせなかった

つかさどらせなかった

tsukasadorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司らせます

つかさどらせます

tsukasadorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

司らせません

つかさどらせません

tsukasadorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

司らせました

つかさどらせました

tsukasadorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

司らせませんでした

つかさどらせませんでした

tsukasadorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

司らせて

つかさどらせて

tsukasadorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司らされる

つかさどらされる

tsukasadorasareru

司らせられる

つかさどらせられる

tsukasadoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

司らされない

つかさどらされない

tsukasadorasarenai

司らせられない

つかさどらせられない

tsukasadoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

司らされた

つかさどらされた

tsukasadorasareta

司らせられた

つかさどらせられた

tsukasadoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

司らされなかった

つかさどらされなかった

tsukasadorasarenakatta

司らせられなかった

つかさどらせられなかった

tsukasadoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

司らされます

つかさどらされます

tsukasadorasaremasu

司らせられます

つかさどらせられます

tsukasadoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

司らされません

つかさどらされません

tsukasadorasaremasen

司らせられません

つかさどらせられません

tsukasadoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

司らされました

つかさどらされました

tsukasadorasaremashita

司らせられました

つかさどらせられました

tsukasadoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

司らされませんでした

つかさどらされませんでした

tsukasadorasaremasen deshita

司らせられませんでした

つかさどらせられませんでした

tsukasadoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

司らされて

つかさどらされて

tsukasadorasarete

司らせられて

つかさどらせられて

tsukasadoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

司れば

つかさどれば

tsukasadoreba

Przeczenie

司らなければ

つかさどらなければ

tsukasadoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お司りになる

おつかさどりになる

otsukasadori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お司りします

おつかさどりします

otsukasadori shimasu

お司りする

おつかさどりする

otsukasadori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

司るかもしれない

つかさどるかもしれない

tsukasadoru ka mo shirenai

司るかもしれません

つかさどるかもしれません

tsukasadoru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

司ってある

つかさどってある

tsukasadotte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 司ってほしくないです

[osoba に] ... つかさどってほしくないです

[osoba ni] ... tsukasadotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 司らないでほしいです

[osoba に] ... つかさどらないでほしいです

[osoba ni] ... tsukasadoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

司りたいです

つかさどりたいです

tsukasadoritai desu


Chcieć (III osoba)

司りたがっている

つかさどりたがっている

tsukasadoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 司ってほしいです

[osoba に] ... つかさどってほしいです

[osoba ni] ... tsukasadotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 司ってくれる

[dający] [は/が] つかさどってくれる

[dający] [wa/ga] tsukasadotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に司ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につかさどってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsukasadotte ageru


Decydować się na

司ることにする

つかさどることにする

tsukasadoru koto ni suru

司らないことにする

つかさどらないことにする

tsukasadoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

司らなくてよかった

つかさどらなくてよかった

tsukasadoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

司ってよかった

つかさどってよかった

tsukasadotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

司らなければよかった

つかさどらなければよかった

tsukasadoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

司ればよかった

つかさどればよかった

tsukasadoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

司るまで, ...

つかさどるまで, ...

tsukasadoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

司らなくださって、ありがとうございました

つかさどらなくださって、ありがとうございました

tsukasadorana kudasatte, arigatou gozaimashita

司らなくてくれて、ありがとう

つかさどらなくてくれて、ありがとう

tsukasadoranakute kurete, arigatou

司らなくて、ありがとう

つかさどらなくて、ありがとう

tsukasadoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

司ってくださって、ありがとうございました

つかさどってくださって、ありがとうございました

tsukasadotte kudasatte, arigatou gozaimashita

司ってくれて、ありがとう

つかさどってくれて、ありがとう

tsukasadotte kurete, arigatou

司って、ありがとう

つかさどって、ありがとう

tsukasadotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

司るって

つかさどるって

tsukasadorutte

司ったって

つかさどったって

tsukasadottatte


Forma wyjaśniająca

司るんです

つかさどるんです

tsukasadorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お司りください

おつかさどりください

otsukasadori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 司りに行く

[miejsce] [に/へ] つかさどりにいく

[miejsce] [に/へ] tsukasadori ni iku

[miejsce] [に/へ] 司りに来る

[miejsce] [に/へ] つかさどりにくる

[miejsce] [に/へ] tsukasadori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 司りに帰る

[miejsce] [に/へ] つかさどりにかえる

[miejsce] [に/へ] tsukasadori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ司っていません

まだつかさどっていません

mada tsukasadotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

司れば, ...

つかさどれば, ...

tsukasadoreba, ...

司らなければ, ...

つかさどらなければ, ...

tsukasadoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

司ったら、...

つかさどったら、...

tsukasadottara, ...

司らなかったら、...

つかさどらなかったら、...

tsukasadoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

司る時、...

つかさどるとき、...

tsukasadoru toki, ...

司った時、...

つかさどったとき、...

tsukasadotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

司ると, ...

つかさどると, ...

tsukasadoru to, ...


Lubić

司るのが好き

つかさどるのがすき

tsukasadoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

司りやすいです

つかさどりやすいです

tsukasadori yasui desu

司りやすかったです

つかさどりやすかったです

tsukasadori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

司ったことがある

つかさどったことがある

tsukasadotta koto ga aru

司ったことがあるか

つかさどったことがあるか

tsukasadotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

司るといいですね

つかさどるといいですね

tsukasadoru to ii desu ne

司らないといいですね

つかさどらないといいですね

tsukasadoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

司るといいんですが

つかさどるといいんですが

tsukasadoru to ii n desu ga

司るといいんですけど

つかさどるといいんですけど

tsukasadoru to ii n desu kedo

司らないといいんですが

つかさどらないといいんですが

tsukasadoranai to ii n desu ga

司らないといいんですけど

つかさどらないといいんですけど

tsukasadoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

司るのに, ...

つかさどるのに, ...

tsukasadoru noni, ...

司ったのに, ...

つかさどったのに, ...

tsukasadotta noni, ...


Musieć 1

司らなくちゃいけません

つかさどらなくちゃいけません

tsukasadoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

司らなければならない

つかさどらなければならない

tsukasadoranakereba naranai

司らなければなりません

sければなりません

tsukasadoranakereba narimasen

司らなくてはならない

つかさどらなくてはならない

tsukasadoranakute wa naranai

司らなくてはなりません

つかさどらなくてはなりません

tsukasadoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

司っても

つかさどっても

tsukasadotte mo

司らなくても

つかさどらなくても

tsukasadoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

司らなくてもかまわない

つかさどらなくてもかまわない

tsukasadoranakute mo kamawanai

司らなくてもかまいません

つかさどらなくてもかまいません

tsukasadoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

司るのがきらい

つかさどるのがきらい

tsukasadoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

司らないで、...

つかさどらないで、...

tsukasadoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

司らなくてもいいです

つかさどらなくてもいいです

tsukasadoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 司って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つかさどってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsukasadotte morau


Po czynności, robię ...

司ってから, ...

つかさどってから, ...

tsukasadotte kara, ...


Podczas

司っている間に, ...

つかさどっているあいだに, ...

tsukasadotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

司っている間, ...

つかさどっているあいだ, ...

tsukasadotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

司るはずです

つかさどるはずです

tsukasadoru hazu desu

司るはずでした

つかさどるはずでした

tsukasadoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 司らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... つかさどらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tsukasadorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 司らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... つかさどらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tsukasadorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 司らせてください

私に ... つかさどらせてください

watashi ni ... tsukasadorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

司ってもいいです

つかさどってもいいです

tsukasadotte mo ii desu

司ってもいいですか

つかさどってもいいですか

tsukasadotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

司ってもかまわない

つかさどってもかまわない

tsukasadotte mo kamawanai

司ってもかまいません

つかさどってもかまいません

tsukasadotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

司るかもしれません

つかさどるかもしれません

tsukasadoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

司るでしょう

つかさどるでしょう

tsukasadoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

司ってごらんなさい

つかさどってごらんなさい

tsukasadotte goran nasai


Prośba

司ってください

つかさどってください

tsukasadotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

司っていただけませんか

つかさどっていただけませんか

tsukasadotte itadakemasen ka

司ってくれませんか

つかさどってくれませんか

tsukasadotte kuremasen ka

司ってくれない

つかさどってくれない

tsukasadotte kurenai


Próbować

司ってみる

つかさどってみる

tsukasadotte miru


Przed czynnością, robię ...

司る前に, ...

つかさどるまえに, ...

tsukasadoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

司らなくて、すみませんでした

つかさどらなくて、すみませんでした

tsukasadoranakute, sumimasen deshita

司らなくて、すみません

つかさどらなくて、すみません

tsukasadoranakute, sumimasen

司らなくて、ごめん

つかさどらなくて、ごめん

tsukasadoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

司って、すみませんでした

つかさどって、すみませんでした

tsukasadotte, sumimasen deshita

司って、すみません

つかさどって、すみません

tsukasadotte, sumimasen

司って、ごめん

つかさどって、ごめん

tsukasadotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

司っておく

つかさどっておく

tsukasadotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 司る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... つかさどる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tsukasadoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

司る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つかさどる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsukasadoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

司ったほうがいいです

つかさどったほうがいいです

tsukasadotta hou ga ii desu

司らないほうがいいです

つかさどらないほうがいいです

tsukasadoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

司ったらどうですか

つかさどったらどうですか

tsukasadottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

司ってくださる

つかさどってくださる

tsukasadotte kudasaru


Rozkaz

司りなさい

つかさどりなさい

tsukasadorinasai


Słyszałem, że ...

司るそうです

つかさどるそうです

tsukasadoru sou desu

司ったそうです

つかさどったそうです

tsukasadotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

司り方

つかさどりかた

tsukasadorikata


Starać się regularnie wykonywać

司ることにしている

つかさどることにしている

tsukasadoru koto ni shite iru

司らないことにしている

つかさどらないことにしている

tsukasadoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

司りにくいです

つかさどりにくいです

tsukasadori nikui desu

司りにくかったです

つかさどりにくかったです

tsukasadori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

司っている

つかさどっている

tsukasadotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

司ろうと思っている

つかさどろうとおもっている

tsukasadorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

司ろうと思う

つかさどろうとおもう

tsukasadorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

司りながら, ...

つかさどりながら, ...

tsukasadori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

司るみたいです

つかさどるみたいです

tsukasadoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

司るみたいな

つかさどるみたいな

tsukasadoru mitai na

... みたいに司る

... みたいにつかさどる

... mitai ni tsukasadoru

司ったみたいです

つかさどったみたいです

tsukasadotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

司ったみたいな

つかさどったみたいな

tsukasadotta mitai na

... みたいに司った

... みたいにつかさどった

... mitai ni tsukasadotta


Zakaz 1

司ってはいけません

つかさどってはいけません

tsukasadotte wa ikemasen


Zakaz 2

司らないでください

つかさどらないでください

tsukasadoranai de kudasai


Zamiar

司るつもりです

つかさどるつもりです

tsukasadoru tsumori desu

司らないつもりです

つかさどらないつもりです

tsukasadoranai tsumori desu


Zbyt wiele

司りすぎる

つかさどりすぎる

tsukasadori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 司らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかさどらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukasadoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 司らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... つかさどらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tsukasadorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

司ってしまう

つかさどってしまう

tsukasadotte shimau

司っちゃう

つかさどっちゃう

tsukasadocchau

司ってしまいました

つかさどってしまいました

tsukasadotte shimaimashita

司っちゃいました

つかさどっちゃいました

tsukasadocchaimashita