小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | しょう

Informacje podstawowe

Kanji

しょう

Znaczenie znaków kanji

handel, sprzedawać, handlować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しょう

shou


Znaczenie

handel


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

積, せき, seki

słowo powiązanie

殷, いん, in

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

商です

しょうです

shou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

商でわありません

しょうでわありません

shou dewa arimasen

商じゃありません

しょうじゃありません

shou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

商でした

しょうでした

shou deshita

Przeczenie, czas przeszły

商でわありませんでした

しょうでわありませんでした

shou dewa arimasen deshita

商じゃありませんでした

しょうじゃありませんでした

shou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

商だ

しょうだ

shou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

商じゃない

しょうじゃない

shou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

商だった

しょうだった

shou datta

Przeczenie, czas przeszły

商じゃなかった

しょうじゃなかった

shou ja nakatta


Forma te

商で

しょうで

shou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

商でございます

しょうでございます

shou de gozaimasu

商でござる

しょうでござる

shou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

商がほしい

しょうがほしい

shou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

商をほしがっている

しょうをほしがっている

shou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 商をくれる

[dający] [は/が] しょうをくれる

[dający] [wa/ga] shou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に商をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shou o ageru


Decydować się na

商にする

しょうにする

shou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

商だって

しょうだって

shou datte

商だったって

しょうだったって

shou dattatte


Forma wyjaśniająca

商なんです

しょうなんです

shou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

商だったら、...

しょうだったら、...

shou dattara, ...

商じゃなかったら、...

しょうじゃなかったら、...

shou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

商の時、...

しょうのとき、...

shou no toki, ...

商だった時、...

しょうだったとき、...

shou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

商になると, ...

しょうになると, ...

shou ni naru to, ...


Lubić

商が好き

しょうがすき

shou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

商だといいですね

しょうだといいですね

shou da to ii desu ne

商じゃないといいですね

しょうじゃないといいですね

shou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

商だといいんですが

しょうだといいんですが

shou da to ii n desu ga

商だといいんですけど

しょうだといいんですけど

shou da to ii n desu kedo

商じゃないといいんですが

しょうじゃないといいんですが

shou ja nai to ii n desu ga

商じゃないといいんですけど

しょうじゃないといいんですけど

shou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

商なのに, ...

しょうなのに, ...

shou na noni, ...

商だったのに, ...

しょうだったのに, ...

shou datta noni, ...


Nawet, jeśli

商でも

しょうでも

shou de mo

商じゃなくても

しょうじゃなくても

shou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という商

[nazwa] というしょう

[nazwa] to iu shou


Nie lubić

商がきらい

しょうがきらい

shou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 商を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shou o morau


Podobny do ..., jak ...

商のような [inny rzeczownik]

しょうのような [inny rzeczownik]

shou no you na [inny rzeczownik]

商のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

商のはずです

しょうなのはずです

shou no hazu desu

商のはずでした

しょうのはずでした

shou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

商かもしれません

しょうかもしれません

shou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

商でしょう

しょうでしょう

shou deshou


Pytania w zdaniach

商 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

商だそうです

しょうだそうです

shou da sou desu

商だったそうです

しょうだったそうです

shou datta sou desu


Stawać się

商になる

しょうになる

shou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

商みたいです

しょうみたいです

shou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

商みたいな

しょうみたいな

shou mitai na

商みたいに [przymiotnik, czasownik]

しょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shou mitai ni [przymiotnik, czasownik]