小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 与える | あたえる

Informacje podstawowe

Kanji

あた

Znaczenie znaków kanji

dawać, nagradzać, uczestniczyć w, brać udział, sympatyzować, popierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あたえる

ataeru


Znaczenie

dawać

przydzielać

nagradzać

zadawać (ból)

wyrządzać (szkody)


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Telewizja ma wielki wpływ na społeczeństwo.

テレビが社会に与える影響は大きい。


Krowy dostarczają nam wielu rzeczy, które potrzebujemy.

牛は私達に必要なものをたくさん与えてくれる。


Nauczyciel przekazał jej sporo informacji o uczelni.

先生は彼女に、大学について多くの情報を与えた。


Społeczeństwo wywiera wielki wpływ na jednostkę.

社会は個人に大きな影響を与える。


Daj mu palec, a weźmie całą rękę.

親切にしてやればつけあがる。

1インチを与えると1ヤードを取ろうとする。


Proszę nie karmić zwierząt.

動物に餌を与えないで下さい。


Dawaliśmy im pieniądze i odzież.

我々は彼らに金と衣服を与えた。


Wiele grup etnicznych tradycyjnie daje pieniądze jako prezent ślubny.

多くの民族集団において、結婚の贈り物として伝統的にお金が贈られる。

結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。


Nie sądzę, by technologia dawała nam wszystko, czego potrzebujemy.

科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。


To zniszczy uprawę.

穀物に損害を与えるだろう。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えます

あたえます

ataemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えません

あたえません

ataemasen

Twierdzenie, czas przeszły

与えました

あたえました

ataemashita

Przeczenie, czas przeszły

与えませんでした

あたえませんでした

ataemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与える

あたえる

ataeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えない

あたえない

ataenai

Twierdzenie, czas przeszły

与えた

あたえた

ataeta

Przeczenie, czas przeszły

与えなかった

あたえなかった

ataenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

与え

あたえ

atae


Forma mashou

与えましょう

あたえましょう

ataemashou


Forma te

与えて

あたえて

ataete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えられる

あたえられる

ataerareru

与えれる

あたえれる

ataereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えられない

あたえられない

ataerarenai

与えれない

あたえれない

ataerenai

Twierdzenie, czas przeszły

与えられた

あたえられた

ataerareta

与えれた

あたえれた

ataereta

Przeczenie, czas przeszły

与えられなかった

あたえられなかった

ataerarenakatta

与えれなかった

あたえれなかった

ataerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えられます

あたえられます

ataeraremasu

与えれます

あたえれます

ataeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えられません

あたえられません

ataeraremasen

与えれません

あたえれません

ataeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与えられました

あたえられました

ataeraremashita

与えれました

あたえれました

ataeremashita

Przeczenie, czas przeszły

与えられませんでした

あたえられませんでした

ataeraremasen deshita

与えれませんでした

あたえれませんでした

ataeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

与えられて

あたえられて

ataerarete

与えれて

あたえれて

ataerete


Forma wolicjonalna

与えよう

あたえよう

ataeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えられる

あたえられる

ataerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えられない

あたえられない

ataerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

与えられた

あたえられた

ataerareta

Przeczenie, czas przeszły

与えられなかった

あたえられなかった

ataerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えられます

あたえられます

ataeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えられません

あたえられません

ataeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与えられました

あたえられました

ataeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

与えられませんでした

あたえられませんでした

ataeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

与えられて

あたえられて

ataerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えさせる

あたえさせる

ataesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えさせない

あたえさせない

ataesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

与えさせた

あたえさせた

ataesaseta

Przeczenie, czas przeszły

与えさせなかった

あたえさせなかった

ataesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えさせます

あたえさせます

ataesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えさせません

あたえさせません

ataesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

与えさせました

あたえさせました

ataesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

与えさせませんでした

あたえさせませんでした

ataesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

与えさせて

あたえさせて

ataesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えさせられる

あたえさせられる

ataesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えさせられない

あたえさせられない

ataesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

与えさせられた

あたえさせられた

ataesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

与えさせられなかった

あたえさせられなかった

ataesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与えさせられます

あたえさせられます

ataesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与えさせられません

あたえさせられません

ataesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与えさせられました

あたえさせられました

ataesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

与えさせられませんでした

あたえさせられませんでした

ataesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

与えさせられて

あたえさせられて

ataesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

与えれば

あたえれば

ataereba

Przeczenie

与えなければ

あたえなければ

ataenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お与えになる

おあたえになる

oatae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お与えします

おあたえします

oatae shimasu

お与えする

おあたえする

oatae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

与えるかもしれない

あたえるかもしれない

ataeru ka mo shirenai

与えるかもしれません

あたえるかもしれません

ataeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

与えてある

あたえてある

ataete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 与えてほしくないです

[osoba に] ... あたえてほしくないです

[osoba ni] ... ataete hoshikunai desu

[osoba に] ... 与えないでほしいです

[osoba に] ... あたえないでほしいです

[osoba ni] ... ataenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

与えたいです

あたえたいです

ataetai desu


Chcieć (III osoba)

与えたがっている

あたえたがっている

ataetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 与えてほしいです

[osoba に] ... あたえてほしいです

[osoba ni] ... ataete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 与えてくれる

[dający] [は/が] あたえてくれる

[dający] [wa/ga] ataete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に与えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあたえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ataete ageru


Decydować się na

与えることにする

あたえることにする

ataeru koto ni suru

与えないことにする

あたえないことにする

ataenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

与えなくてよかった

あたえなくてよかった

ataenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

与えてよかった

あたえてよかった

ataete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

与えなければよかった

あたえなければよかった

ataenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

与えればよかった

あたえればよかった

ataereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

与えるまで, ...

あたえるまで, ...

ataeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

与えなくださって、ありがとうございました

あたえなくださって、ありがとうございました

ataena kudasatte, arigatou gozaimashita

与えなくてくれて、ありがとう

あたえなくてくれて、ありがとう

ataenakute kurete, arigatou

与えなくて、ありがとう

あたえなくて、ありがとう

ataenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

与えてくださって、ありがとうございました

あたえてくださって、ありがとうございました

ataete kudasatte, arigatou gozaimashita

与えてくれて、ありがとう

あたえてくれて、ありがとう

ataete kurete, arigatou

与えて、ありがとう

あたえて、ありがとう

ataete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

与えるって

あたえるって

ataerutte

与えたって

あたえたって

ataetatte


Forma wyjaśniająca

与えるんです

あたえるんです

ataerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お与えください

おあたえください

oatae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 与えに行く

[miejsce] [に/へ] あたえにいく

[miejsce] [に/へ] atae ni iku

[miejsce] [に/へ] 与えに来る

[miejsce] [に/へ] あたえにくる

[miejsce] [に/へ] atae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 与えに帰る

[miejsce] [に/へ] あたえにかえる

[miejsce] [に/へ] atae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ与えていません

まだあたえていません

mada ataete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

与えれば, ...

あたえれば, ...

ataereba, ...

与えなければ, ...

あたえなければ, ...

ataenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

与えたら、...

あたえたら、...

ataetara, ...

与えなかったら、...

あたえなかったら、...

ataenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

与える時、...

あたえるとき、...

ataeru toki, ...

与えた時、...

あたえたとき、...

ataeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

与えると, ...

あたえると, ...

ataeru to, ...


Lubić

与えるのが好き

あたえるのがすき

ataeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

与えやすいです

あたえやすいです

atae yasui desu

与えやすかったです

あたえやすかったです

atae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

与えたことがある

あたえたことがある

ataeta koto ga aru

与えたことがあるか

あたえたことがあるか

ataeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

与えるといいですね

あたえるといいですね

ataeru to ii desu ne

与えないといいですね

あたえないといいですね

ataenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

与えるといいんですが

あたえるといいんですが

ataeru to ii n desu ga

与えるといいんですけど

あたえるといいんですけど

ataeru to ii n desu kedo

与えないといいんですが

あたえないといいんですが

ataenai to ii n desu ga

与えないといいんですけど

あたえないといいんですけど

ataenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

与えるのに, ...

あたえるのに, ...

ataeru noni, ...

与えたのに, ...

あたえたのに, ...

ataeta noni, ...


Musieć 1

与えなくちゃいけません

あたえなくちゃいけません

ataenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

与えなければならない

あたえなければならない

ataenakereba naranai

与えなければなりません

sければなりません

ataenakereba narimasen

与えなくてはならない

あたえなくてはならない

ataenakute wa naranai

与えなくてはなりません

あたえなくてはなりません

ataenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

与えても

あたえても

ataete mo

与えなくても

あたえなくても

ataenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

与えなくてもかまわない

あたえなくてもかまわない

ataenakute mo kamawanai

与えなくてもかまいません

あたえなくてもかまいません

ataenakute mo kamaimasen


Nie lubić

与えるのがきらい

あたえるのがきらい

ataeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

与えないで、...

あたえないで、...

ataenai de, ...


Nie trzeba tego robić

与えなくてもいいです

あたえなくてもいいです

ataenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 与えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あたえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ataete morau


Po czynności, robię ...

与えてから, ...

あたえてから, ...

ataete kara, ...


Podczas

与えている間に, ...

あたえているあいだに, ...

ataete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

与えている間, ...

あたえているあいだ, ...

ataete iru aida, ...


Powinnien / Miał

与えるはずです

あたえるはずです

ataeru hazu desu

与えるはずでした

あたえるはずでした

ataeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 与えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あたえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ataesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 与えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あたえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ataesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 与えさせてください

私に ... あたえさせてください

watashi ni ... ataesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

与えてもいいです

あたえてもいいです

ataete mo ii desu

与えてもいいですか

あたえてもいいですか

ataete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

与えてもかまわない

あたえてもかまわない

ataete mo kamawanai

与えてもかまいません

あたえてもかまいません

ataete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

与えるかもしれません

あたえるかもしれません

ataeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

与えるでしょう

あたえるでしょう

ataeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

与えてごらんなさい

あたえてごらんなさい

ataete goran nasai


Prośba

与えてください

あたえてください

ataete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

与えていただけませんか

あたえていただけませんか

ataete itadakemasen ka

与えてくれませんか

あたえてくれませんか

ataete kuremasen ka

与えてくれない

あたえてくれない

ataete kurenai


Próbować

与えてみる

あたえてみる

ataete miru


Przed czynnością, robię ...

与える前に, ...

あたえるまえに, ...

ataeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

与えなくて、すみませんでした

あたえなくて、すみませんでした

ataenakute, sumimasen deshita

与えなくて、すみません

あたえなくて、すみません

ataenakute, sumimasen

与えなくて、ごめん

あたえなくて、ごめん

ataenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

与えて、すみませんでした

あたえて、すみませんでした

ataete, sumimasen deshita

与えて、すみません

あたえて、すみません

ataete, sumimasen

与えて、ごめん

あたえて、ごめん

ataete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

与えておく

あたえておく

ataete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 与える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あたえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ataeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

与える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ataeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

与えたほうがいいです

あたえたほうがいいです

ataeta hou ga ii desu

与えないほうがいいです

あたえないほうがいいです

ataenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

与えたらどうですか

あたえたらどうですか

ataetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

与えてくださる

あたえてくださる

ataete kudasaru


Rozkaz

与えなさい

あたえなさい

ataenasai


Słyszałem, że ...

与えるそうです

あたえるそうです

ataeru sou desu

与えたそうです

あたえたそうです

ataeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

与え方

あたえかた

ataekata


Starać się regularnie wykonywać

与えることにしている

あたえることにしている

ataeru koto ni shite iru

与えないことにしている

あたえないことにしている

ataenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

与えにくいです

あたえにくいです

atae nikui desu

与えにくかったです

あたえにくかったです

atae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

与えている

あたえている

ataete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

与えようと思っている

あたえようとおもっている

ataeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

与えようと思う

あたえようとおもう

ataeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

与えながら, ...

あたえながら, ...

atae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

与えるみたいです

あたえるみたいです

ataeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

与えるみたいな

あたえるみたいな

ataeru mitai na

... みたいに与える

... みたいにあたえる

... mitai ni ataeru

与えたみたいです

あたえたみたいです

ataeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

与えたみたいな

あたえたみたいな

ataeta mitai na

... みたいに与えた

... みたいにあたえた

... mitai ni ataeta


Zakaz 1

与えてはいけません

あたえてはいけません

ataete wa ikemasen


Zakaz 2

与えないでください

あたえないでください

ataenai de kudasai


Zamiar

与えるつもりです

あたえるつもりです

ataeru tsumori desu

与えないつもりです

あたえないつもりです

ataenai tsumori desu


Zbyt wiele

与えすぎる

あたえすぎる

atae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 与えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あたえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ataesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 与えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あたえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ataesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

与えてしまう

あたえてしまう

ataete shimau

与えちゃう

あたえちゃう

ataechau

与えてしまいました

あたえてしまいました

ataete shimaimashita

与えちゃいました

あたえちゃいました

ataechaimashita