小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 与る | あずかる

Informacje podstawowe

Kanji

あずか

Znaczenie znaków kanji

dawać, nagradzać, uczestniczyć w, brać udział, sympatyzować, popierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あずかる

azukaru


Znaczenie

uczestniczyć w


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与ります

あずかります

azukarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与りません

あずかりません

azukarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

与りました

あずかりました

azukarimashita

Przeczenie, czas przeszły

与りませんでした

あずかりませんでした

azukarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与る

あずかる

azukaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与らない

あずからない

azukaranai

Twierdzenie, czas przeszły

与った

あずかった

azukatta

Przeczenie, czas przeszły

与らなかった

あずからなかった

azukaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

与り

あずかり

azukari


Forma mashou

与りましょう

あずかりましょう

azukarimashou


Forma te

与って

あずかって

azukatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与れる

あずかれる

azukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与れない

あずかれない

azukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

与れた

あずかれた

azukareta

Przeczenie, czas przeszły

与れなかった

あずかれなかった

azukarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与れます

あずかれます

azukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与れません

あずかれません

azukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与れました

あずかれました

azukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

与れませんでした

あずかれませんでした

azukaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

与れて

あずかれて

azukarete


Forma wolicjonalna

与ろう

あずかろう

azukarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与られる

あずかられる

azukarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与られない

あずかられない

azukararenai

Twierdzenie, czas przeszły

与られた

あずかられた

azukarareta

Przeczenie, czas przeszły

与られなかった

あずかられなかった

azukararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与られます

あずかられます

azukararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与られません

あずかられません

azukararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

与られました

あずかられました

azukararemashita

Przeczenie, czas przeszły

与られませんでした

あずかられませんでした

azukararemasen deshita


Forma bierna, forma te

与られて

あずかられて

azukararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与らせる

あずからせる

azukaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与らせない

あずからせない

azukarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

与らせた

あずからせた

azukaraseta

Przeczenie, czas przeszły

与らせなかった

あずからせなかった

azukarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与らせます

あずからせます

azukarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与らせません

あずからせません

azukarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

与らせました

あずからせました

azukarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

与らせませんでした

あずからせませんでした

azukarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

与らせて

あずからせて

azukarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与らされる

あずからされる

azukarasareru

与らせられる

あずからせられる

azukaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与らされない

あずからされない

azukarasarenai

与らせられない

あずからせられない

azukaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

与らされた

あずからされた

azukarasareta

与らせられた

あずからせられた

azukaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

与らされなかった

あずからされなかった

azukarasarenakatta

与らせられなかった

あずからせられなかった

azukaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与らされます

あずからされます

azukarasaremasu

与らせられます

あずからせられます

azukaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与らされません

あずからされません

azukarasaremasen

与らせられません

あずからせられません

azukaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与らされました

あずからされました

azukarasaremashita

与らせられました

あずからせられました

azukaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

与らされませんでした

あずからされませんでした

azukarasaremasen deshita

与らせられませんでした

あずからせられませんでした

azukaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

与らされて

あずからされて

azukarasarete

与らせられて

あずからせられて

azukaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

与れば

あずかれば

azukareba

Przeczenie

与らなければ

あずからなければ

azukaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お与りになる

おあずかりになる

oazukari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お与りします

おあずかりします

oazukari shimasu

お与りする

おあずかりする

oazukari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

与るかもしれない

あずかるかもしれない

azukaru ka mo shirenai

与るかもしれません

あずかるかもしれません

azukaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 与ってほしくないです

[osoba に] ... あずかってほしくないです

[osoba ni] ... azukatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 与らないでほしいです

[osoba に] ... あずからないでほしいです

[osoba ni] ... azukaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

与りたいです

あずかりたいです

azukaritai desu


Chcieć (III osoba)

与りたがっている

あずかりたがっている

azukaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 与ってほしいです

[osoba に] ... あずかってほしいです

[osoba ni] ... azukatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 与ってくれる

[dający] [は/が] あずかってくれる

[dający] [wa/ga] azukatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に与ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあずかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni azukatte ageru


Decydować się na

与ることにする

あずかることにする

azukaru koto ni suru

与らないことにする

あずからないことにする

azukaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

与らなくてよかった

あずからなくてよかった

azukaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

与ってよかった

あずかってよかった

azukatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

与らなければよかった

あずからなければよかった

azukaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

与ればよかった

あずかればよかった

azukareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

与るまで, ...

あずかるまで, ...

azukaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

与らなくださって、ありがとうございました

あずからなくださって、ありがとうございました

azukarana kudasatte, arigatou gozaimashita

与らなくてくれて、ありがとう

あずからなくてくれて、ありがとう

azukaranakute kurete, arigatou

与らなくて、ありがとう

あずからなくて、ありがとう

azukaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

与ってくださって、ありがとうございました

あずかってくださって、ありがとうございました

azukatte kudasatte, arigatou gozaimashita

与ってくれて、ありがとう

あずかってくれて、ありがとう

azukatte kurete, arigatou

与って、ありがとう

あずかって、ありがとう

azukatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

与るって

あずかるって

azukarutte

与ったって

あずかったって

azukattatte


Forma wyjaśniająca

与るんです

あずかるんです

azukarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お与りください

おあずかりください

oazukari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 与りに行く

[miejsce] [に/へ] あずかりにいく

[miejsce] [に/へ] azukari ni iku

[miejsce] [に/へ] 与りに来る

[miejsce] [に/へ] あずかりにくる

[miejsce] [に/へ] azukari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 与りに帰る

[miejsce] [に/へ] あずかりにかえる

[miejsce] [に/へ] azukari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

与れば, ...

あずかれば, ...

azukareba, ...

与らなければ, ...

あずからなければ, ...

azukaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

与ったら、...

あずかったら、...

azukattara, ...

与らなかったら、...

あずからなかったら、...

azukaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ与っていません

まだあずかっていません

mada azukatte imasen


Kiedy ..., to ...

与る時、...

あずかるとき、...

azukaru toki, ...

与った時、...

あずかったとき、...

azukatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

与ると, ...

あずかると, ...

azukaru to, ...


Lubić

与るのが好き

あずかるのがすき

azukaru no ga suki


Mieć doświadczenie

与ったことがある

あずかったことがある

azukatta koto ga aru

与ったことがあるか

あずかったことがあるか

azukatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

与るといいですね

あずかるといいですね

azukaru to ii desu ne

与らないといいですね

あずからないといいですね

azukaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

与るといいんですが

あずかるといいんですが

azukaru to ii n desu ga

与るといいんですけど

あずかるといいんですけど

azukaru to ii n desu kedo

与らないといいんですが

あずからないといいんですが

azukaranai to ii n desu ga

与らないといいんですけど

あずからないといいんですけど

azukaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

与るのに, ...

あずかるのに, ...

azukaru noni, ...

与ったのに, ...

あずかったのに, ...

azukatta noni, ...


Musieć 1

与らなくちゃいけません

あずからなくちゃいけません

azukaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

与らなければならない

あずからなければならない

azukaranakereba naranai

与らなければなりません

sければなりません

azukaranakereba narimasen

与らなくてはならない

あずからなくてはならない

azukaranakute wa naranai

与らなくてはなりません

あずからなくてはなりません

azukaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

与っても

あずかっても

azukatte mo

与らなくても

あずからなくても

azukaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

与らなくてもかまわない

あずからなくてもかまわない

azukaranakute mo kamawanai

与らなくてもかまいません

あずからなくてもかまいません

azukaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

与るのがきらい

あずかるのがきらい

azukaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

与らないで、...

あずからないで、...

azukaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

与らなくてもいいです

あずからなくてもいいです

azukaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 与って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あずかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] azukatte morau


Po czynności, robię ...

与ってから, ...

あずかってから, ...

azukatte kara, ...


Podczas

与っている間に, ...

あずかっているあいだに, ...

azukatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

与っている間, ...

あずかっているあいだ, ...

azukatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

与るはずです

あずかるはずです

azukaru hazu desu

与るはずでした

あずかるはずでした

azukaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 与らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あずからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... azukarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 与らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あずからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... azukarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 与らせてください

私に ... あずからせてください

watashi ni ... azukarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

与ってもいいです

あずかってもいいです

azukatte mo ii desu

与ってもいいですか

あずかってもいいですか

azukatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

与ってもかまわない

あずかってもかまわない

azukatte mo kamawanai

与ってもかまいません

あずかってもかまいません

azukatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

与るかもしれません

あずかるかもしれません

azukaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

与るでしょう

あずかるでしょう

azukaru deshou


Próbować

与ってみる

あずかってみる

azukatte miru


Prośba

与ってください

あずかってください

azukatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

与っていただけませんか

あずかっていただけませんか

azukatte itadakemasen ka

与ってくれませんか

あずかってくれませんか

azukatte kuremasen ka

与ってくれない

あずかってくれない

azukatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

与ってごらんなさい

あずかってごらんなさい

azukatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

与る前に, ...

あずかるまえに, ...

azukaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

与らなくて、すみませんでした

あずからなくて、すみませんでした

azukaranakute, sumimasen deshita

与らなくて、すみません

あずからなくて、すみません

azukaranakute, sumimasen

与らなくて、ごめん

あずからなくて、ごめん

azukaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

与って、すみませんでした

あずかって、すみませんでした

azukatte, sumimasen deshita

与って、すみません

あずかって、すみません

azukatte, sumimasen

与って、ごめん

あずかって、ごめん

azukatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

与っておく

あずかっておく

azukatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 与る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あずかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... azukaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

与る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あずかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

azukaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

与ったほうがいいです

あずかったほうがいいです

azukatta hou ga ii desu

与らないほうがいいです

あずからないほうがいいです

azukaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

与ったらどうですか

あずかったらどうですか

azukattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

与ってくださる

あずかってくださる

azukatte kudasaru


Rozkaz

与りなさい

あずかりなさい

azukarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

与り方

あずかりかた

azukarikata


Starać się regularnie wykonywać

与ることにしている

あずかることにしている

azukaru koto ni shite iru

与らないことにしている

あずからないことにしている

azukaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

与るそうです

あずかるそうです

azukaru sou desu

与ったそうです

あずかったそうです

azukatta sou desu


Trudno coś zrobić

与りにくいです

あずかりにくいです

azukari nikui desu

与りにくかったです

あずかりにくかったです

azukari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

与っている

あずかっている

azukatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

与ろうと思っている

あずかろうとおもっている

azukarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

与ろうと思う

あずかろうとおもう

azukarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

与りながら, ...

あずかりながら, ...

azukari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

与るみたいです

あずかるみたいです

azukaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

与るみたいな

あずかるみたいな

azukaru mitai na

... みたいに与る

... みたいにあずかる

... mitai ni azukaru

与ったみたいです

あずかったみたいです

azukatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

与ったみたいな

あずかったみたいな

azukatta mitai na

... みたいに与った

... みたいにあずかった

... mitai ni azukatta


Zakaz 1

与ってはいけません

あずかってはいけません

azukatte wa ikemasen


Zakaz 2

与らないでください

あずからないでください

azukaranai de kudasai


Zamiar

与るつもりです

あずかるつもりです

azukaru tsumori desu

与らないつもりです

あずからないつもりです

azukaranai tsumori desu


Zbyt wiele

与りすぎる

あずかりすぎる

azukari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 与らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あずからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... azukaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 与らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あずからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... azukarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

与ってしまう

あずかってしまう

azukatte shimau

与っちゃう

あずかっちゃう

azukacchau

与ってしまいました

あずかってしまいました

azukatte shimaimashita

与っちゃいました

あずかっちゃいました

azukacchaimashita


Łatwo coś zrobić

与りやすいです

あずかりやすいです

azukari yasui desu

与りやすかったです

あずかりやすかったです

azukari yasukatta desu