小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 与する | くみする

Informacje podstawowe

Kanji

くみ

Znaczenie znaków kanji

dawać, nagradzać, uczestniczyć w, brać udział, sympatyzować, popierać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くみする

kumisuru


Znaczenie

brać udział

sympatyzować

popierać


Części mowy

czasownik nieregularny


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

組する, くみする, kumisuru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与します

くみします

kumishimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与しません

くみしません

kumishimasen

Twierdzenie, czas przeszły

与しました

くみしました

kumishimashita

Przeczenie, czas przeszły

与しませんでした

くみしませんでした

kumishimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与する

くみする

kumisuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与しない

くみしない

kumishinai

Twierdzenie, czas przeszły

与した

くみした

kumishita

Przeczenie, czas przeszły

与しなかった

くみしなかった

kumishinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

与し

くみし

kumishi


Forma mashou

与しましょう

くみしましょう

kumishimashou


Forma te

与して

くみして

kumishite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与できる

くみできる

kumidekiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与できない

くみできない

kumidekinai

Twierdzenie, czas przeszły

与できた

くみできた

kumidekita

Przeczenie, czas przeszły

与できなかった

くみできなかった

kumidekinakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与できます

くみできます

kumidekimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与できません

くみできません

kumidekimasen

Twierdzenie, czas przeszły

与できました

くみできました

kumidekimashita

Przeczenie, czas przeszły

与できませんでした

くみできませんでした

kumidekimasen deshita


Forma potencjalna, forma te

与できて

くみできて

kumidekite


Forma wolicjonalna

与しよう

くみしよう

kumishiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与される

くみされる

kumisareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与されない

くみされない

kumisarenai

Twierdzenie, czas przeszły

与された

くみされた

kumisareta

Przeczenie, czas przeszły

与されなかった

くみされなかった

kumisarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与されます

くみされます

kumisaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与されません

くみされません

kumisaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与されました

くみされました

kumisaremashita

Przeczenie, czas przeszły

与されませんでした

くみされませんでした

kumisaremasen deshita


Forma bierna, forma te

与されて

くみされて

kumisarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与させる

くみさせる

kumisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与させない

くみさせない

kumisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

与させた

くみさせた

kumisaseta

Przeczenie, czas przeszły

与させなかった

くみさせなかった

kumisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与させます

くみさせます

kumisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与させません

くみさせません

kumisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

与させました

くみさせました

kumisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

与させませんでした

くみさせませんでした

kumisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

与させて

くみさせて

kumisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与させられる

くみさせられる

kumisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

与させられない

くみさせられない

kumisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

与させられた

くみさせられた

kumisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

与させられなかった

くみさせられなかった

kumisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

与させられます

くみさせられます

kumisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

与させられません

くみさせられません

kumisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

与させられました

くみさせられました

kumisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

与させられませんでした

くみさせられませんでした

kumisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

与させられて

くみさせられて

kumisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

与すれば

くみすれば

kumisureba

Przeczenie

与しなければ

くみしなければ

kumishinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

与なさる

くみなさる

kuminasaru

与なさいます

くみなさいます

kuminasaimasu

Forma modestywna (skromna)

与致します

くみいたします

kumiitashimasu

与致す

くみいたす

kumiitasu

Przykłady gramatyczne

Być może

与するかもしれない

くみするかもしれない

kumisuru ka mo shirenai

与するかもしれません

くみするかもしれません

kumisuru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

与してある

くみしてある

kumishite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 与してほしくないです

[osoba に] ... くみしてほしくないです

[osoba ni] ... kumishite hoshikunai desu

[osoba に] ... 与しないでほしいです

[osoba に] ... くみしないでほしいです

[osoba ni] ... kumishinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

与したいです

くみしたいです

kumishitai desu


Chcieć (III osoba)

与したがっている

くみしたがっている

kumishitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 与してほしいです

[osoba に] ... くみしてほしいです

[osoba ni] ... kumishite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 与してくれる

[dający] [は/が] くみしてくれる

[dający] [wa/ga] kumishite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に与してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくみしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kumishite ageru


Decydować się na

与することにする

くみすることにする

kumisuru koto ni suru

与しないことにする

くみしないことにする

kumishinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

与しなくてよかった

くみしなくてよかった

kumishinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

与してよかった

くみしてよかった

kumishite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

与しなければよかった

くみしなければよかった

kumishinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

与すればよかった

くみすればよかった

kumisureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

与するまで, ...

くみするまで, ...

kumisuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

与しなくださって、ありがとうございました

くみしなくださって、ありがとうございました

kumishina kudasatte, arigatou gozaimashita

与しなくてくれて、ありがとう

くみしなくてくれて、ありがとう

kumishinakute kurete, arigatou

与しなくて、ありがとう

くみしなくて、ありがとう

kumishinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

与してくださって、ありがとうございました

くみしてくださって、ありがとうございました

kumishite kudasatte, arigatou gozaimashita

与してくれて、ありがとう

くみしてくれて、ありがとう

kumishite kurete, arigatou

与して、ありがとう

くみして、ありがとう

kumishite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

与するって

くみするって

kumisurutte

与したって

くみしたって

kumishitatte


Forma wyjaśniająca

与するんです

くみするんです

kumisurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

ご与ください

ごくみください

gokumi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 与しに行く

[miejsce] [に/へ] くみしにいく

[miejsce] [に/へ] kumishi ni iku

[miejsce] [に/へ] 与しに来る

[miejsce] [に/へ] くみしにくる

[miejsce] [に/へ] kumishi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 与しに帰る

[miejsce] [に/へ] くみしにかえる

[miejsce] [に/へ] kumishi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

与すれば, ...

くみすれば, ...

kumisureba, ...

与しなければ, ...

くみしなければ, ...

kumishinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

与したら、...

くみしたら、...

kumishitara, ...

与しなかったら、...

くみしなかったら、...

kumishinakattara, ...


Jeszcze nie

まだ与していません

まだくみしていません

mada kumishite imasen


Kiedy ..., to ...

与する時、...

くみするとき、...

kumisuru toki, ...

与した時、...

くみしたとき、...

kumishita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

与すると, ...

くみすると, ...

kumisuru to, ...


Lubić

与するのが好き

くみするのがすき

kumisuru no ga suki


Mieć doświadczenie

与したことがある

くみしたことがある

kumishita koto ga aru

与したことがあるか

くみしたことがあるか

kumishita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

与するといいですね

くみするといいですね

kumisuru to ii desu ne

与しないといいですね

くみしないといいですね

kumishinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

与するといいんですが

くみするといいんですが

kumisuru to ii n desu ga

与するといいんですけど

くみするといいんですけど

kumisuru to ii n desu kedo

与しないといいんですが

くみしないといいんですが

kumishinai to ii n desu ga

与しないといいんですけど

くみしないといいんですけど

kumishinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

与するのに, ...

くみするのに, ...

kumisuru noni, ...

与したのに, ...

くみしたのに, ...

kumishita noni, ...


Musieć 1

与しなくちゃいけません

くみしなくちゃいけません

kumishinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

与しなければならない

くみしなければならない

kumishinakereba naranai

与しなければなりません

sければなりません

kumishinakereba narimasen

与しなくてはならない

くみしなくてはならない

kumishinakute wa naranai

与しなくてはなりません

くみしなくてはなりません

kumishinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

与しても

くみしても

kumishite mo

与しなくても

くみしなくても

kumishinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

与しなくてもかまわない

くみしなくてもかまわない

kumishinakute mo kamawanai

与しなくてもかまいません

くみしなくてもかまいません

kumishinakute mo kamaimasen


Nie lubić

与するのがきらい

くみするのがきらい

kumisuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

与しないで、...

くみしないで、...

kumishinai de, ...


Nie trzeba tego robić

与しなくてもいいです

くみしなくてもいいです

kumishinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 与して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くみしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kumishite morau


Po czynności, robię ...

与してから, ...

くみしてから, ...

kumishite kara, ...


Podczas

与している間に, ...

くみしているあいだに, ...

kumishite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

与している間, ...

くみしているあいだ, ...

kumishite iru aida, ...


Powinnien / Miał

与するはずです

くみするはずです

kumisuru hazu desu

与するはずでした

くみするはずでした

kumisuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 与させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くみさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kumisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 与させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くみさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kumisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 与させてください

私に ... くみさせてください

watashi ni ... kumisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

与してもいいです

くみしてもいいです

kumishite mo ii desu

与してもいいですか

くみしてもいいですか

kumishite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

与してもかまわない

くみしてもかまわない

kumishite mo kamawanai

与してもかまいません

くみしてもかまいません

kumishite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

与するかもしれません

くみするかもしれません

kumisuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

与するでしょう

くみするでしょう

kumisuru deshou


Próbować

与してみる

くみしてみる

kumishite miru


Prośba

与してください

くみしてください

kumishite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

与していただけませんか

くみしていただけませんか

kumishite itadakemasen ka

与してくれませんか

くみしてくれませんか

kumishite kuremasen ka

与してくれない

くみしてくれない

kumishite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

与してごらんなさい

くみしてごらんなさい

kumishite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

与する前に, ...

くみするまえに, ...

kumisuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

与しなくて、すみませんでした

くみしなくて、すみませんでした

kumishinakute, sumimasen deshita

与しなくて、すみません

くみしなくて、すみません

kumishinakute, sumimasen

与しなくて、ごめん

くみしなくて、ごめん

kumishinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

与して、すみませんでした

くみして、すみませんでした

kumishite, sumimasen deshita

与して、すみません

くみして、すみません

kumishite, sumimasen

与して、ごめん

くみして、ごめん

kumishite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

与しておく

くみしておく

kumishite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 与する か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くみする か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kumisuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

与する か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くみする か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kumisuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

与したほうがいいです

くみしたほうがいいです

kumishita hou ga ii desu

与しないほうがいいです

くみしないほうがいいです

kumishinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

与したらどうですか

くみしたらどうですか

kumishitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

与してくださる

くみしてくださる

kumishite kudasaru


Rozkaz

与しなさい

くみしなさい

kumishinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

与し方

くみしかた

kumishikata


Starać się regularnie wykonywać

与することにしている

くみすることにしている

kumisuru koto ni shite iru

与しないことにしている

くみしないことにしている

kumishinai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

与するそうです

くみするそうです

kumisuru sou desu

与したそうです

くみしたそうです

kumishita sou desu


Trudno coś zrobić

与しにくいです

くみしにくいです

kumishi nikui desu

与しにくかったです

くみしにくかったです

kumishi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

与している

くみしている

kumishite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

与しようと思っている

くみしようとおもっている

kumishiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

与しようと思う

くみしようとおもう

kumishiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

与しながら, ...

くみしながら, ...

kumishi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

与するみたいです

くみするみたいです

kumisuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

与するみたいな

くみするみたいな

kumisuru mitai na

... みたいに与する

... みたいにくみする

... mitai ni kumisuru

与したみたいです

くみしたみたいです

kumishita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

与したみたいな

くみしたみたいな

kumishita mitai na

... みたいに与した

... みたいにくみした

... mitai ni kumishita


Zakaz 1

与してはいけません

くみしてはいけません

kumishite wa ikemasen


Zakaz 2

与しないでください

くみしないでください

kumishinai de kudasai


Zamiar

与するつもりです

くみするつもりです

kumisuru tsumori desu

与しないつもりです

くみしないつもりです

kumishinai tsumori desu


Zbyt wiele

与しすぎる

くみしすぎる

kumishi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 与させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 与させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

与してしまう

くみしてしまう

kumishite shimau

与しちゃう

くみしちゃう

kumishichau

与してしまいました

くみしてしまいました

kumishite shimaimashita

与しちゃいました

くみしちゃいました

kumishichaimashita


Łatwo coś zrobić

与しやすいです

くみしやすいです

kumishi yasui desu

与しやすかったです

くみしやすかったです

kumishi yasukatta desu