小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 芸者 | げいしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

げい しゃ

Znaczenie znaków kanji

sztuka, umiejętność

Pokaż szczegóły znaku

osoba

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げいしゃ

geisha


Znaczenie

gejsza


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芸者です

げいしゃです

geisha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

芸者でわありません

げいしゃでわありません

geisha dewa arimasen

芸者じゃありません

げいしゃじゃありません

geisha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

芸者でした

げいしゃでした

geisha deshita

Przeczenie, czas przeszły

芸者でわありませんでした

げいしゃでわありませんでした

geisha dewa arimasen deshita

芸者じゃありませんでした

げいしゃじゃありませんでした

geisha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

芸者だ

げいしゃだ

geisha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

芸者じゃない

げいしゃじゃない

geisha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

芸者だった

げいしゃだった

geisha datta

Przeczenie, czas przeszły

芸者じゃなかった

げいしゃじゃなかった

geisha ja nakatta


Forma te

芸者で

げいしゃで

geisha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

芸者でございます

げいしゃでございます

geisha de gozaimasu

芸者でござる

げいしゃでござる

geisha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

芸者がほしい

げいしゃがほしい

geisha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

芸者をほしがっている

げいしゃをほしがっている

geisha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 芸者をくれる

[dający] [は/が] げいしゃをくれる

[dający] [wa/ga] geisha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に芸者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげいしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni geisha o ageru


Decydować się na

芸者にする

げいしゃにする

geisha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

芸者だって

げいしゃだって

geisha datte

芸者だったって

げいしゃだったって

geisha dattatte


Forma wyjaśniająca

芸者なんです

げいしゃなんです

geisha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

芸者だったら、...

げいしゃだったら、...

geisha dattara, ...

芸者じゃなかったら、...

げいしゃじゃなかったら、...

geisha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

芸者の時、...

げいしゃのとき、...

geisha no toki, ...

芸者だった時、...

げいしゃだったとき、...

geisha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

芸者になると, ...

げいしゃになると, ...

geisha ni naru to, ...


Lubić

芸者が好き

げいしゃがすき

geisha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

芸者だといいですね

げいしゃだといいですね

geisha da to ii desu ne

芸者じゃないといいですね

げいしゃじゃないといいですね

geisha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

芸者だといいんですが

げいしゃだといいんですが

geisha da to ii n desu ga

芸者だといいんですけど

げいしゃだといいんですけど

geisha da to ii n desu kedo

芸者じゃないといいんですが

げいしゃじゃないといいんですが

geisha ja nai to ii n desu ga

芸者じゃないといいんですけど

げいしゃじゃないといいんですけど

geisha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

芸者なのに, ...

げいしゃなのに, ...

geisha na noni, ...

芸者だったのに, ...

げいしゃだったのに, ...

geisha datta noni, ...


Nawet, jeśli

芸者でも

げいしゃでも

geisha de mo

芸者じゃなくても

げいしゃじゃなくても

geisha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という芸者

[nazwa] というげいしゃ

[nazwa] to iu geisha


Nie lubić

芸者がきらい

げいしゃがきらい

geisha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 芸者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げいしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] geisha o morau


Podobny do ..., jak ...

芸者のような [inny rzeczownik]

げいしゃのような [inny rzeczownik]

geisha no you na [inny rzeczownik]

芸者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げいしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

geisha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

芸者のはずです

げいしゃなのはずです

geisha no hazu desu

芸者のはずでした

げいしゃのはずでした

geisha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

芸者かもしれません

げいしゃかもしれません

geisha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

芸者でしょう

げいしゃでしょう

geisha deshou


Pytania w zdaniach

芸者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げいしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

geisha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

芸者だそうです

げいしゃだそうです

geisha da sou desu

芸者だったそうです

げいしゃだったそうです

geisha datta sou desu


Stawać się

芸者になる

げいしゃになる

geisha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

芸者みたいです

げいしゃみたいです

geisha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

芸者みたいな

げいしゃみたいな

geisha mitai na

芸者みたいに [przymiotnik, czasownik]

げいしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

geisha mitai ni [przymiotnik, czasownik]