小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 虫薬 | むしぐすり

Informacje podstawowe

Kanji

むし ぐすり

Znaczenie znaków kanji

owad, nerwowość

Pokaż szczegóły znaku

lekarstwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むしぐすり

mushigusuri


Znaczenie

środki owadobójcze


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虫薬です

むしぐすりです

mushigusuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

虫薬でわありません

むしぐすりでわありません

mushigusuri dewa arimasen

虫薬じゃありません

むしぐすりじゃありません

mushigusuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

虫薬でした

むしぐすりでした

mushigusuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

虫薬でわありませんでした

むしぐすりでわありませんでした

mushigusuri dewa arimasen deshita

虫薬じゃありませんでした

むしぐすりじゃありませんでした

mushigusuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

虫薬だ

むしぐすりだ

mushigusuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

虫薬じゃない

むしぐすりじゃない

mushigusuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

虫薬だった

むしぐすりだった

mushigusuri datta

Przeczenie, czas przeszły

虫薬じゃなかった

むしぐすりじゃなかった

mushigusuri ja nakatta


Forma te

虫薬で

むしぐすりで

mushigusuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

虫薬でございます

むしぐすりでございます

mushigusuri de gozaimasu

虫薬でござる

むしぐすりでござる

mushigusuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

虫薬がほしい

むしぐすりがほしい

mushigusuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

虫薬をほしがっている

むしぐすりをほしがっている

mushigusuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 虫薬をくれる

[dający] [は/が] むしぐすりをくれる

[dający] [wa/ga] mushigusuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に虫薬をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむしぐすりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mushigusuri o ageru


Decydować się na

虫薬にする

むしぐすりにする

mushigusuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

虫薬だって

むしぐすりだって

mushigusuri datte

虫薬だったって

むしぐすりだったって

mushigusuri dattatte


Forma wyjaśniająca

虫薬なんです

むしぐすりなんです

mushigusuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

虫薬だったら、...

むしぐすりだったら、...

mushigusuri dattara, ...

虫薬じゃなかったら、...

むしぐすりじゃなかったら、...

mushigusuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

虫薬の時、...

むしぐすりのとき、...

mushigusuri no toki, ...

虫薬だった時、...

むしぐすりだったとき、...

mushigusuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

虫薬になると, ...

むしぐすりになると, ...

mushigusuri ni naru to, ...


Lubić

虫薬が好き

むしぐすりがすき

mushigusuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

虫薬だといいですね

むしぐすりだといいですね

mushigusuri da to ii desu ne

虫薬じゃないといいですね

むしぐすりじゃないといいですね

mushigusuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

虫薬だといいんですが

むしぐすりだといいんですが

mushigusuri da to ii n desu ga

虫薬だといいんですけど

むしぐすりだといいんですけど

mushigusuri da to ii n desu kedo

虫薬じゃないといいんですが

むしぐすりじゃないといいんですが

mushigusuri ja nai to ii n desu ga

虫薬じゃないといいんですけど

むしぐすりじゃないといいんですけど

mushigusuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

虫薬なのに, ...

むしぐすりなのに, ...

mushigusuri na noni, ...

虫薬だったのに, ...

むしぐすりだったのに, ...

mushigusuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

虫薬でも

むしぐすりでも

mushigusuri de mo

虫薬じゃなくても

むしぐすりじゃなくても

mushigusuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という虫薬

[nazwa] というむしぐすり

[nazwa] to iu mushigusuri


Nie lubić

虫薬がきらい

むしぐすりがきらい

mushigusuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 虫薬を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むしぐすりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mushigusuri o morau


Podobny do ..., jak ...

虫薬のような [inny rzeczownik]

むしぐすりのような [inny rzeczownik]

mushigusuri no you na [inny rzeczownik]

虫薬のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むしぐすりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mushigusuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

虫薬のはずです

むしぐすりなのはずです

mushigusuri no hazu desu

虫薬のはずでした

むしぐすりのはずでした

mushigusuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

虫薬かもしれません

むしぐすりかもしれません

mushigusuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

虫薬でしょう

むしぐすりでしょう

mushigusuri deshou


Pytania w zdaniach

虫薬 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むしぐすり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mushigusuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

虫薬になる

むしぐすりになる

mushigusuri ni naru


Słyszałem, że ...

虫薬だそうです

むしぐすりだそうです

mushigusuri da sou desu

虫薬だったそうです

むしぐすりだったそうです

mushigusuri datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

虫薬みたいです

むしぐすりみたいです

mushigusuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

虫薬みたいな

むしぐすりみたいな

mushigusuri mitai na

虫薬みたいに [przymiotnik, czasownik]

むしぐすりみたいに [przymiotnik, czasownik]

mushigusuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]