Szczegóły słowa 弱虫 | よわむし
Informacje podstawowe
Kanji
よわ | むし | ||
弱 | 虫 |
|
Znaczenie znaków kanji
弱 |
słaby, słabnąć |
Pokaż szczegóły znaku |
虫 |
owad, robak, charakter, temperament |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
よわむし |
yowamushi |
Znaczenie
tchórz |
słaby człowiek |
słabeusz |
strachajło |
mięczak |
beksa |
cykor |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (na-przymiotnik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弱虫です |
よわむしです |
yowamushi desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弱虫ではありません |
よわむしではありません |
yowamushi dewa arimasen |
|
弱虫じゃありません |
よわむしじゃありません |
yowamushi ja arimasen |
|
弱虫じゃないです |
よわむしじゃないです |
yowamushi ja nai desu |
|
Twierdzenie, czas przeszły
弱虫でした |
よわむしでした |
yowamushi deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
弱虫ではありませんでした |
よわむしではありませんでした |
yowamushi dewa arimasen deshita |
|
弱虫じゃありませんでした |
よわむしじゃありませんでした |
yowamushi ja arimasen deshita |
|
弱虫じゃなかったです |
よわむしじゃなかったです |
yowamushi ja nakatta desu |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
弱虫だ |
よわむしだ |
yowamushi da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
弱虫じゃない |
よわむしじゃない |
yowamushi ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
弱虫だった |
よわむしだった |
yowamushi datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
弱虫じゃなかった |
よわむしじゃなかった |
yowamushi ja nakatta |
Forma przysłówkowa
弱虫に |
よわむしに |
yowamushi ni |
Forma te
Twierdzenie
弱虫で |
よわむしで |
yowamushi de |
|
Przeczenie
弱虫じゃなくて |
よわむしじゃなくて |
yowamushi ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
弱虫でございます |
よわむしでございます |
yowamushi de gozaimasu |
|
弱虫でござる |
よわむしでござる |
yowamushi de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
弱虫だって |
よわむしだって |
yowamushi datte |
|
弱虫だったって |
よわむしだったって |
yowamushi dattatte |
Forma wyjaśniająca
弱虫なんです |
よわむしなんです |
yowamushi nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
弱虫だったら、... |
よわむしだったら、... |
yowamushi dattara, ... |
twierdzenie |
|
弱虫じゃなかったら、... |
よわむしじゃなかったら、... |
yowamushi ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
弱虫な時、... |
よわむしなとき、... |
yowamushi na toki, ... |
|
弱虫だった時、... |
よわむしだったとき、... |
yowamushi datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
弱虫になると, ... |
よわむしになると, ... |
yowamushi ni naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
弱虫だといいですね |
よわむしだといいですね |
yowamushi da to ii desu ne |
|
弱虫じゃないといいですね |
よわむしじゃないといいですね |
yowamushi ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
弱虫だといいんですが |
よわむしだといいんですが |
yowamushi da to ii n desu ga |
|
弱虫だといいんですけど |
よわむしだといいんですけど |
yowamushi da to ii n desu kedo |
|
弱虫じゃないといいんですが |
よわむしじゃないといいんですが |
yowamushi ja nai to ii n desu ga |
|
弱虫じゃないといいんですけど |
よわむしじゃないといいんですけど |
yowamushi ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
弱虫なのに, ... |
よわむしなのに, ... |
yowamushi na noni, ... |
|
弱虫だったのに, ... |
よわむしだったのに, ... |
yowamushi datta noni, ... |
Nawet, jeśli
弱虫でも |
よわむしでも |
yowamushi de mo |
Nawet, jeśli nie
弱虫じゃなくても |
よわむしじゃなくても |
yowamushi ja nakute mo |
Nie trzeba
弱虫じゃなくてもいいです |
よわむしじゃなくてもいいです |
yowamushi ja nakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように弱虫 |
[rzeczownik] のようによわむし |
[rzeczownik] no you ni yowamushi |
Powinno być / Miało być
弱虫なはずです |
よわむしなはずです |
yowamushi na hazu desu |
|
弱虫なはずでした |
よわむしなはずでした |
yowamushi na hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
弱虫かもしれません |
よわむしかもしれません |
yowamushi kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
弱虫でしょう |
よわむしでしょう |
yowamushi deshou |
Pytania w zdaniach
弱虫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
よわむし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
yowamushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
弱虫であれ |
よわむしであれ |
yowamushi de are |
Słyszałem, że ...
弱虫だそうです |
よわむしだそうです |
yowamushi da sou desu |
|
弱虫だったそうです |
よわむしだったそうです |
yowamushi datta sou desu |
Sprawiać, że coś jest ...
弱虫にする |
よわむしにする |
yowamushi ni suru |
Stawać się
弱虫になる |
よわむしになる |
yowamushi ni naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も弱虫 |
もっともよわむし |
mottomo yowamushi |
|
一番弱虫 |
いちばんよわむし |
ichiban yowamushi |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと弱虫 |
もっとよわむし |
motto yowamushi |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
弱虫みたいです |
よわむしみたいです |
yowamushi mitai desu |
|
弱虫みたいな |
よわむしみたいな |
yowamushi mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
弱虫そうです |
よわむしそうです |
yowamushisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
弱虫じゃなさそうです |
よわむしじゃなさそうです |
yowamushi ja nasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
弱虫であるな |
よわむしであるな |
yowamushi de aru na |
Zbyt wiele
弱虫すぎる |
よわむしすぎる |
yowamushi sugiru |