小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 弱虫 | よわむし

Informacje podstawowe

Kanji

よわ むし

Znaczenie znaków kanji

słaby, słabnąć

Pokaż szczegóły znaku

owad, robak, charakter, temperament

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

よわむし

yowamushi


Znaczenie

tchórz

słaby człowiek

słabeusz

strachajło

mięczak

beksa

cykor


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (na-przymiotnik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱虫です

よわむしです

yowamushi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱虫ではありません

よわむしではありません

yowamushi dewa arimasen

弱虫じゃありません

よわむしじゃありません

yowamushi ja arimasen

弱虫じゃないです

よわむしじゃないです

yowamushi ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

弱虫でした

よわむしでした

yowamushi deshita

Przeczenie, czas przeszły

弱虫ではありませんでした

よわむしではありませんでした

yowamushi dewa arimasen deshita

弱虫じゃありませんでした

よわむしじゃありませんでした

yowamushi ja arimasen deshita

弱虫じゃなかったです

よわむしじゃなかったです

yowamushi ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

弱虫だ

よわむしだ

yowamushi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

弱虫じゃない

よわむしじゃない

yowamushi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

弱虫だった

よわむしだった

yowamushi datta

Przeczenie, czas przeszły

弱虫じゃなかった

よわむしじゃなかった

yowamushi ja nakatta


Forma przysłówkowa

弱虫に

よわむしに

yowamushi ni


Forma te

Twierdzenie

弱虫で

よわむしで

yowamushi de

Przeczenie

弱虫じゃなくて

よわむしじゃなくて

yowamushi ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

弱虫でございます

よわむしでございます

yowamushi de gozaimasu

弱虫でござる

よわむしでござる

yowamushi de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

弱虫だって

よわむしだって

yowamushi datte

弱虫だったって

よわむしだったって

yowamushi dattatte


Forma wyjaśniająca

弱虫なんです

よわむしなんです

yowamushi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

弱虫だったら、...

よわむしだったら、...

yowamushi dattara, ...

twierdzenie

弱虫じゃなかったら、...

よわむしじゃなかったら、...

yowamushi ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

弱虫な時、...

よわむしなとき、...

yowamushi na toki, ...

弱虫だった時、...

よわむしだったとき、...

yowamushi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

弱虫になると, ...

よわむしになると, ...

yowamushi ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

弱虫だといいですね

よわむしだといいですね

yowamushi da to ii desu ne

弱虫じゃないといいですね

よわむしじゃないといいですね

yowamushi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

弱虫だといいんですが

よわむしだといいんですが

yowamushi da to ii n desu ga

弱虫だといいんですけど

よわむしだといいんですけど

yowamushi da to ii n desu kedo

弱虫じゃないといいんですが

よわむしじゃないといいんですが

yowamushi ja nai to ii n desu ga

弱虫じゃないといいんですけど

よわむしじゃないといいんですけど

yowamushi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

弱虫なのに, ...

よわむしなのに, ...

yowamushi na noni, ...

弱虫だったのに, ...

よわむしだったのに, ...

yowamushi datta noni, ...


Nawet, jeśli

弱虫でも

よわむしでも

yowamushi de mo


Nawet, jeśli nie

弱虫じゃなくても

よわむしじゃなくても

yowamushi ja nakute mo


Nie trzeba

弱虫じゃなくてもいいです

よわむしじゃなくてもいいです

yowamushi ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように弱虫

[rzeczownik] のようによわむし

[rzeczownik] no you ni yowamushi


Powinno być / Miało być

弱虫なはずです

よわむしなはずです

yowamushi na hazu desu

弱虫なはずでした

よわむしなはずでした

yowamushi na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

弱虫かもしれません

よわむしかもしれません

yowamushi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

弱虫でしょう

よわむしでしょう

yowamushi deshou


Pytania w zdaniach

弱虫 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よわむし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yowamushi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

弱虫であれ

よわむしであれ

yowamushi de are


Słyszałem, że ...

弱虫だそうです

よわむしだそうです

yowamushi da sou desu

弱虫だったそうです

よわむしだったそうです

yowamushi datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

弱虫にする

よわむしにする

yowamushi ni suru


Stawać się

弱虫になる

よわむしになる

yowamushi ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も弱虫

もっともよわむし

mottomo yowamushi

一番弱虫

いちばんよわむし

ichiban yowamushi


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと弱虫

もっとよわむし

motto yowamushi


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

弱虫みたいです

よわむしみたいです

yowamushi mitai desu

弱虫みたいな

よわむしみたいな

yowamushi mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

弱虫そうです

よわむしそうです

yowamushisou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

弱虫じゃなさそうです

よわむしじゃなさそうです

yowamushi ja nasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

弱虫であるな

よわむしであるな

yowamushi de aru na


Zbyt wiele

弱虫すぎる

よわむしすぎる

yowamushi sugiru