小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 撃つ | うつ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

atakować, niszczyć, podbijać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うつ

utsu


Znaczenie

atakować

niszczyć

podbijać

strzelać

polować

pomścić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

討つ, うつ, utsu

alternatywa

射つ, うつ, utsu

Przykładowe zdania

Stój albo strzelę.

止まらないと撃つぞ。


Benjamin zastrzelił niedźwiedzia z karabinu.

ベンジャミンはライフルでクマを撃った。


Myśliwy strzelił do jelenia.

ハンターは鹿を狙って撃った。


Zostałeś postrzelony?

撃たれたのか。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃ちます

うちます

uchimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃ちません

うちません

uchimasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃ちました

うちました

uchimashita

Przeczenie, czas przeszły

撃ちませんでした

うちませんでした

uchimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃つ

うつ

utsu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たない

うたない

utanai

Twierdzenie, czas przeszły

撃った

うった

utta

Przeczenie, czas przeszły

撃たなかった

うたなかった

utanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

撃ち

うち

uchi


Forma mashou

撃ちましょう

うちましょう

uchimashou


Forma te

撃って

うって

utte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃てる

うてる

uteru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃てない

うてない

utenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃てた

うてた

uteta

Przeczenie, czas przeszły

撃てなかった

うてなかった

utenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃てます

うてます

utemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃てません

うてません

utemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃てました

うてました

utemashita

Przeczenie, czas przeszły

撃てませんでした

うてませんでした

utemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

撃てて

うてて

utete


Forma wolicjonalna

撃とう

うとう

utou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃たれる

うたれる

utareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たれない

うたれない

utarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃たれた

うたれた

utareta

Przeczenie, czas przeszły

撃たれなかった

うたれなかった

utarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃たれます

うたれます

utaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たれません

うたれません

utaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃たれました

うたれました

utaremashita

Przeczenie, czas przeszły

撃たれませんでした

うたれませんでした

utaremasen deshita


Forma bierna, forma te

撃たれて

うたれて

utarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃たせる

うたせる

utaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たせない

うたせない

utasenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃たせた

うたせた

utaseta

Przeczenie, czas przeszły

撃たせなかった

うたせなかった

utasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃たせます

うたせます

utasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たせません

うたせません

utasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃たせました

うたせました

utasemashita

Przeczenie, czas przeszły

撃たせませんでした

うたせませんでした

utasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

撃たせて

うたせて

utasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃たされる

うたされる

utsaserareru

撃たせられる

うたせられる

utsaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たされない

うたされない

utsaserarenai

撃たせられない

うたせられない

utsaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

撃たされた

うたされた

utsaserareta

撃たせられた

うたせられた

utsaserareta

Przeczenie, czas przeszły

撃たされなかった

うたされなかった

utsaserarenakatta

撃たせられなかった

うたせられなかった

utsaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

撃たされます

うたされます

utsaseraremasu

撃たせられます

うたせられます

utsaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

撃たされません

うたされません

utsaseraremasen

撃たせられません

うたせられません

utsaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

撃たされました

うたされました

utsaseraremashita

撃たせられました

うたせられました

utsaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

撃たされませんでした

うたされませんでした

utsaseraremasen deshita

撃たせられませんでした

うたせられませんでした

utsaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

撃たされて

うたされて

utsaserarete

撃たせられて

うたせられて

utsaserarete


Forma ba

Twierdzenie

撃てば

うてば

uteba

Przeczenie

撃たなければ

うたなければ

utanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お撃ちになる

おうちになる

ouchi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お撃ちします

おうちします

ouchi shimasu

お撃ちする

おうちする

ouchi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

撃つかもしれない

うつかもしれない

utsu ka mo shirenai

撃つかもしれません

うつかもしれません

utsu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 撃ってほしくないです

[osoba に] ... うってほしくないです

[osoba ni] ... utte hoshikunai desu

[osoba に] ... 撃たないでほしいです

[osoba に] ... うたないでほしいです

[osoba ni] ... utanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

撃ちたいです

うちたいです

uchitai desu


Chcieć (III osoba)

撃ちたがっている

うちたがっている

uchitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 撃ってほしいです

[osoba に] ... うってほしいです

[osoba ni] ... utte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 撃ってくれる

[dający] [は/が] うってくれる

[dający] [wa/ga] utte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に撃ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni utte ageru


Decydować się na

撃つことにする

うつことにする

utsu koto ni suru

撃たないことにする

うたないことにする

utanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

撃たなくてよかった

うたなくてよかった

utanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

撃ってよかった

うってよかった

utte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

撃たなければよかった

うたなければよかった

utanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

撃てばよかった

うてばよかった

uteba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

撃つまで, ...

うつまで, ...

utsu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

撃たなくださって、ありがとうございました

うたなくださって、ありがとうございました

utana kudasatte, arigatou gozaimashita

撃たなくてくれて、ありがとう

うたなくてくれて、ありがとう

utanakute kurete, arigatou

撃たなくて、ありがとう

うたなくて、ありがとう

utanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

撃ってくださって、ありがとうございました

うってくださって、ありがとうございました

utte kudasatte, arigatou gozaimashita

撃ってくれて、ありがとう

うってくれて、ありがとう

utte kurete, arigatou

撃って、ありがとう

うって、ありがとう

utte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

撃つって

うつって

utsutte

撃ったって

うったって

uttatte


Forma wyjaśniająca

撃つんです

うつんです

utsun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お撃ちください

おうちください

ouchi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 撃ちに行く

[miejsce] [に/へ] うちにいく

[miejsce] [に/へ] uchi ni iku

[miejsce] [に/へ] 撃ちに来る

[miejsce] [に/へ] うちにくる

[miejsce] [に/へ] uchi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 撃ちに帰る

[miejsce] [に/へ] うちにかえる

[miejsce] [に/へ] uchi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ撃っていません

まだうっていません

mada utte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

撃てば, ...

うてば, ...

uteba, ...

撃たなければ, ...

うたなければ, ...

utanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

撃ったら、...

うったら、...

uttara, ...

撃たなかったら、...

うたなかったら、...

utanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

撃つ時、...

うつとき、...

utsu toki, ...

撃った時、...

うったとき、...

utta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

撃つと, ...

うつと, ...

utsu to, ...


Lubić

撃つのが好き

うつのがすき

utsu no ga suki


Łatwo coś zrobić

撃ちやすいです

うちやすいです

uchi yasui desu

撃ちやすかったです

うちやすかったです

uchi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

撃ったことがある

うったことがある

utta koto ga aru

撃ったことがあるか

うったことがあるか

utta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

撃つといいですね

うつといいですね

utsu to ii desu ne

撃たないといいですね

うたないといいですね

utanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

撃つといいんですが

うつといいんですが

utsu to ii n desu ga

撃つといいんですけど

うつといいんですけど

utsu to ii n desu kedo

撃たないといいんですが

うたないといいんですが

utanai to ii n desu ga

撃たないといいんですけど

うたないといいんですけど

utanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

撃つのに, ...

うつのに, ...

utsu noni, ...

撃ったのに, ...

うったのに, ...

utta noni, ...


Musieć 1

撃たなくちゃいけません

うたなくちゃいけません

utanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

撃たなければならない

うたなければならない

utanakereba naranai

撃たなければなりません

sければなりません

utanakereba narimasen

撃たなくてはならない

うたなくてはならない

utanakute wa naranai

撃たなくてはなりません

うたなくてはなりません

utanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

撃っても

うっても

utte mo

撃たなくても

うたなくても

utanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

撃たなくてもかまわない

うたなくてもかまわない

utanakute mo kamawanai

撃たなくてもかまいません

うたなくてもかまいません

utanakute mo kamaimasen


Nie lubić

撃つのがきらい

うつのがきらい

utsu no ga kirai


Nie robiąc, ...

撃たないで、...

うたないで、...

utanai de, ...


Nie trzeba tego robić

撃たなくてもいいです

うたなくてもいいです

utanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 撃って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] utte morau


Po czynności, robię ...

撃ってから, ...

うってから, ...

utte kara, ...


Podczas

撃っている間に, ...

うっているあいだに, ...

utte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

撃っている間, ...

うっているあいだ, ...

utte iru aida, ...


Powinnien / Miał

撃つはずです

うつはずです

utsu hazu desu

撃つはずでした

うつはずでした

utsu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 撃たせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うたせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... utasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 撃たせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うたせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... utasete kureru

Pozwól mi

私に ... 撃たせてください

私に ... うたせてください

watashi ni ... utasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

撃ってもいいです

うってもいいです

utte mo ii desu

撃ってもいいですか

うってもいいですか

utte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

撃ってもかまわない

うってもかまわない

utte mo kamawanai

撃ってもかまいません

うってもかまいません

utte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

撃つかもしれません

うつかもしれません

utsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

撃つでしょう

うつでしょう

utsu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

撃ってごらんなさい

うってごらんなさい

utte goran nasai


Prośba

撃ってください

うってください

utte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

撃っていただけませんか

うっていただけませんか

utte itadakemasen ka

撃ってくれませんか

うってくれませんか

utte kuremasen ka

撃ってくれない

うってくれない

utte kurenai


Próbować

撃ってみる

うってみる

utte miru


Przed czynnością, robię ...

撃つ前に, ...

うつまえに, ...

utsu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

撃たなくて、すみませんでした

うたなくて、すみませんでした

utanakute, sumimasen deshita

撃たなくて、すみません

うたなくて、すみません

utanakute, sumimasen

撃たなくて、ごめん

うたなくて、ごめん

utanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

撃って、すみませんでした

うって、すみませんでした

utte, sumimasen deshita

撃って、すみません

うって、すみません

utte, sumimasen

撃って、ごめん

うって、ごめん

utte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

撃っておく

うっておく

utte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 撃つ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うつ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... utsu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

撃つ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

utsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

撃ったほうがいいです

うったほうがいいです

utta hou ga ii desu

撃たないほうがいいです

うたないほうがいいです

utanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

撃ったらどうですか

うったらどうですか

uttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

撃ってくださる

うってくださる

utte kudasaru


Rozkaz

撃ちなさい

うちなさい

uchinasai


Słyszałem, że ...

撃つそうです

うつそうです

utsu sou desu

撃ったそうです

うったそうです

utta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

撃ち方

うちかた

uchikata


Starać się regularnie wykonywać

撃つことにしている

うつことにしている

utsu koto ni shite iru

撃たないことにしている

うたないことにしている

utanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

撃ちにくいです

うちにくいです

uchi nikui desu

撃ちにくかったです

うちにくかったです

uchi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

撃っている

うっている

utte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

撃とうと思っている

うとうとおもっている

utou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

撃とうと思う

うとうとおもう

utou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

撃ちながら, ...

うちながら, ...

uchi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

撃つみたいです

うつみたいです

utsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

撃つみたいな

うつみたいな

utsu mitai na

... みたいに撃つ

... みたいにうつ

... mitai ni utsu

撃ったみたいです

うったみたいです

utta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

撃ったみたいな

うったみたいな

utta mitai na

... みたいに撃った

... みたいにうった

... mitai ni utta


Zakaz 1

撃ってはいけません

うってはいけません

utte wa ikemasen


Zakaz 2

撃たないでください

うたないでください

utanai de kudasai


Zamiar

撃つつもりです

うつつもりです

utsu tsumori desu

撃たないつもりです

うたないつもりです

utanai tsumori desu


Zbyt wiele

撃ちすぎる

うちすぎる

uchi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撃たせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うたせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 撃たせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うたせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... utasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

撃ってしまう

うってしまう

utte shimau

撃っちゃう

うっちゃう

ucchau

撃ってしまいました

うってしまいました

utte shimaimashita

撃っちゃいました

うっちゃいました

ucchaimashita