小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 六人 | ろくにん

Informacje podstawowe

Kanji

ろく にん

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ろくにん

rokunin


Znaczenie

sześcioro ludzi


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

六人です

ろくにんです

rokunin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

六人でわありません

ろくにんでわありません

rokunin dewa arimasen

六人じゃありません

ろくにんじゃありません

rokunin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

六人でした

ろくにんでした

rokunin deshita

Przeczenie, czas przeszły

六人でわありませんでした

ろくにんでわありませんでした

rokunin dewa arimasen deshita

六人じゃありませんでした

ろくにんじゃありませんでした

rokunin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

六人だ

ろくにんだ

rokunin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

六人じゃない

ろくにんじゃない

rokunin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

六人だった

ろくにんだった

rokunin datta

Przeczenie, czas przeszły

六人じゃなかった

ろくにんじゃなかった

rokunin ja nakatta


Forma te

六人で

ろくにんで

rokunin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

六人でございます

ろくにんでございます

rokunin de gozaimasu

六人でござる

ろくにんでござる

rokunin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

六人がほしい

ろくにんがほしい

rokunin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

六人をほしがっている

ろくにんをほしがっている

rokunin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 六人をくれる

[dający] [は/が] ろくにんをくれる

[dający] [wa/ga] rokunin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に六人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にろくにんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rokunin o ageru


Decydować się na

六人にする

ろくにんにする

rokunin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

六人だって

ろくにんだって

rokunin datte

六人だったって

ろくにんだったって

rokunin dattatte


Forma wyjaśniająca

六人なんです

ろくにんなんです

rokunin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

六人だったら、...

ろくにんだったら、...

rokunin dattara, ...

六人じゃなかったら、...

ろくにんじゃなかったら、...

rokunin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

六人の時、...

ろくにんのとき、...

rokunin no toki, ...

六人だった時、...

ろくにんだったとき、...

rokunin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

六人になると, ...

ろくにんになると, ...

rokunin ni naru to, ...


Lubić

六人が好き

ろくにんがすき

rokunin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

六人だといいですね

ろくにんだといいですね

rokunin da to ii desu ne

六人じゃないといいですね

ろくにんじゃないといいですね

rokunin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

六人だといいんですが

ろくにんだといいんですが

rokunin da to ii n desu ga

六人だといいんですけど

ろくにんだといいんですけど

rokunin da to ii n desu kedo

六人じゃないといいんですが

ろくにんじゃないといいんですが

rokunin ja nai to ii n desu ga

六人じゃないといいんですけど

ろくにんじゃないといいんですけど

rokunin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

六人なのに, ...

ろくにんなのに, ...

rokunin na noni, ...

六人だったのに, ...

ろくにんだったのに, ...

rokunin datta noni, ...


Nawet, jeśli

六人でも

ろくにんでも

rokunin de mo

六人じゃなくても

ろくにんじゃなくても

rokunin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という六人

[nazwa] というろくにん

[nazwa] to iu rokunin


Nie lubić

六人がきらい

ろくにんがきらい

rokunin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 六人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ろくにんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rokunin o morau


Podobny do ..., jak ...

六人のような [inny rzeczownik]

ろくにんのような [inny rzeczownik]

rokunin no you na [inny rzeczownik]

六人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ろくにんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rokunin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

六人のはずです

ろくにんなのはずです

rokunin no hazu desu

六人のはずでした

ろくにんのはずでした

rokunin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

六人かもしれません

ろくにんかもしれません

rokunin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

六人でしょう

ろくにんでしょう

rokunin deshou


Pytania w zdaniach

六人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ろくにん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rokunin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

六人だそうです

ろくにんだそうです

rokunin da sou desu

六人だったそうです

ろくにんだったそうです

rokunin datta sou desu


Stawać się

六人になる

ろくにんになる

rokunin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

六人みたいです

ろくにんみたいです

rokunin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

六人みたいな

ろくにんみたいな

rokunin mitai na

六人みたいに [przymiotnik, czasownik]

ろくにんみたいに [przymiotnik, czasownik]

rokunin mitai ni [przymiotnik, czasownik]