小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 使徒 | しと

Informacje podstawowe

Kanji

使

Znaczenie znaków kanji

使

korzystać, używać, posłaniec

Pokaż szczegóły znaku

grupa, partia, gang, towarzysze, ludzie, próżność, bezużyteczność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しと

shito


Znaczenie

apostoł


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使徒です

しとです

shito desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

使徒でわありません

しとでわありません

shito dewa arimasen

使徒じゃありません

しとじゃありません

shito ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

使徒でした

しとでした

shito deshita

Przeczenie, czas przeszły

使徒でわありませんでした

しとでわありませんでした

shito dewa arimasen deshita

使徒じゃありませんでした

しとじゃありませんでした

shito ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

使徒だ

しとだ

shito da

Przeczenie, czas teraźniejszy

使徒じゃない

しとじゃない

shito ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

使徒だった

しとだった

shito datta

Przeczenie, czas przeszły

使徒じゃなかった

しとじゃなかった

shito ja nakatta


Forma te

使徒で

しとで

shito de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

使徒でございます

しとでございます

shito de gozaimasu

使徒でござる

しとでござる

shito de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

使徒がほしい

しとがほしい

shito ga hoshii


Chcieć (III osoba)

使徒をほしがっている

しとをほしがっている

shito o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 使徒をくれる

[dający] [は/が] しとをくれる

[dający] [wa/ga] shito o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に使徒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shito o ageru


Decydować się na

使徒にする

しとにする

shito ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

使徒だって

しとだって

shito datte

使徒だったって

しとだったって

shito dattatte


Forma wyjaśniająca

使徒なんです

しとなんです

shito nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

使徒だったら、...

しとだったら、...

shito dattara, ...

使徒じゃなかったら、...

しとじゃなかったら、...

shito ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

使徒の時、...

しとのとき、...

shito no toki, ...

使徒だった時、...

しとだったとき、...

shito datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

使徒になると, ...

しとになると, ...

shito ni naru to, ...


Lubić

使徒が好き

しとがすき

shito ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

使徒だといいですね

しとだといいですね

shito da to ii desu ne

使徒じゃないといいですね

しとじゃないといいですね

shito ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

使徒だといいんですが

しとだといいんですが

shito da to ii n desu ga

使徒だといいんですけど

しとだといいんですけど

shito da to ii n desu kedo

使徒じゃないといいんですが

しとじゃないといいんですが

shito ja nai to ii n desu ga

使徒じゃないといいんですけど

しとじゃないといいんですけど

shito ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

使徒なのに, ...

しとなのに, ...

shito na noni, ...

使徒だったのに, ...

しとだったのに, ...

shito datta noni, ...


Nawet, jeśli

使徒でも

しとでも

shito de mo

使徒じゃなくても

しとじゃなくても

shito ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という使徒

[nazwa] というしと

[nazwa] to iu shito


Nie lubić

使徒がきらい

しとがきらい

shito ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 使徒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shito o morau


Podobny do ..., jak ...

使徒のような [inny rzeczownik]

しとのような [inny rzeczownik]

shito no you na [inny rzeczownik]

使徒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shito no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

使徒のはずです

しとなのはずです

shito no hazu desu

使徒のはずでした

しとのはずでした

shito no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

使徒かもしれません

しとかもしれません

shito kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

使徒でしょう

しとでしょう

shito deshou


Pytania w zdaniach

使徒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shito ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

使徒だそうです

しとだそうです

shito da sou desu

使徒だったそうです

しとだったそうです

shito datta sou desu


Stawać się

使徒になる

しとになる

shito ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

使徒みたいです

しとみたいです

shito mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

使徒みたいな

しとみたいな

shito mitai na

使徒みたいに [przymiotnik, czasownik]

しとみたいに [przymiotnik, czasownik]

shito mitai ni [przymiotnik, czasownik]