小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 米産 | べいさん

Informacje podstawowe

Kanji

べい さん

Znaczenie znaków kanji

ryż

Pokaż szczegóły znaku

poród, produkcja, majątek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べいさん

beisan


Znaczenie

produkcja ryżu


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

米産です

べいさんです

beisan desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

米産でわありません

べいさんでわありません

beisan dewa arimasen

米産じゃありません

べいさんじゃありません

beisan ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

米産でした

べいさんでした

beisan deshita

Przeczenie, czas przeszły

米産でわありませんでした

べいさんでわありませんでした

beisan dewa arimasen deshita

米産じゃありませんでした

べいさんじゃありませんでした

beisan ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

米産だ

べいさんだ

beisan da

Przeczenie, czas teraźniejszy

米産じゃない

べいさんじゃない

beisan ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

米産だった

べいさんだった

beisan datta

Przeczenie, czas przeszły

米産じゃなかった

べいさんじゃなかった

beisan ja nakatta


Forma te

米産で

べいさんで

beisan de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

米産でございます

べいさんでございます

beisan de gozaimasu

米産でござる

べいさんでござる

beisan de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

米産がほしい

べいさんがほしい

beisan ga hoshii


Chcieć (III osoba)

米産をほしがっている

べいさんをほしがっている

beisan o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 米産をくれる

[dający] [は/が] べいさんをくれる

[dający] [wa/ga] beisan o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に米産をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべいさんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni beisan o ageru


Decydować się na

米産にする

べいさんにする

beisan ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

米産だって

べいさんだって

beisan datte

米産だったって

べいさんだったって

beisan dattatte


Forma wyjaśniająca

米産なんです

べいさんなんです

beisan nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

米産だったら、...

べいさんだったら、...

beisan dattara, ...

米産じゃなかったら、...

べいさんじゃなかったら、...

beisan ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

米産の時、...

べいさんのとき、...

beisan no toki, ...

米産だった時、...

べいさんだったとき、...

beisan datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

米産になると, ...

べいさんになると, ...

beisan ni naru to, ...


Lubić

米産が好き

べいさんがすき

beisan ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

米産だといいですね

べいさんだといいですね

beisan da to ii desu ne

米産じゃないといいですね

べいさんじゃないといいですね

beisan ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

米産だといいんですが

べいさんだといいんですが

beisan da to ii n desu ga

米産だといいんですけど

べいさんだといいんですけど

beisan da to ii n desu kedo

米産じゃないといいんですが

べいさんじゃないといいんですが

beisan ja nai to ii n desu ga

米産じゃないといいんですけど

べいさんじゃないといいんですけど

beisan ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

米産なのに, ...

べいさんなのに, ...

beisan na noni, ...

米産だったのに, ...

べいさんだったのに, ...

beisan datta noni, ...


Nawet, jeśli

米産でも

べいさんでも

beisan de mo

米産じゃなくても

べいさんじゃなくても

beisan ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という米産

[nazwa] というべいさん

[nazwa] to iu beisan


Nie lubić

米産がきらい

べいさんがきらい

beisan ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 米産を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べいさんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] beisan o morau


Podobny do ..., jak ...

米産のような [inny rzeczownik]

べいさんのような [inny rzeczownik]

beisan no you na [inny rzeczownik]

米産のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べいさんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

beisan no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

米産のはずです

べいさんなのはずです

beisan no hazu desu

米産のはずでした

べいさんのはずでした

beisan no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

米産かもしれません

べいさんかもしれません

beisan kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

米産でしょう

べいさんでしょう

beisan deshou


Pytania w zdaniach

米産 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べいさん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

beisan ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

米産になる

べいさんになる

beisan ni naru


Słyszałem, że ...

米産だそうです

べいさんだそうです

beisan da sou desu

米産だったそうです

べいさんだったそうです

beisan datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

米産みたいです

べいさんみたいです

beisan mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

米産みたいな

べいさんみたいな

beisan mitai na

米産みたいに [przymiotnik, czasownik]

べいさんみたいに [przymiotnik, czasownik]

beisan mitai ni [przymiotnik, czasownik]