小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 惨め | みじめ

Informacje podstawowe

Kanji

みじ

Znaczenie znaków kanji

katastrofa, nieszczęście, okrucieństwo, okrutny, bezlitosny, smutny, żałosny, biedny, nieszczęśliwy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みじめ

mijime


Znaczenie

smutny

żałosny

biedny

nieszczęśliwy


Części mowy

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

不見目, みじめ, mijime

Przykładowe zdania

To było z jej powodu, że żył tak żałośnie.

彼女のおかげで彼はみじめな暮らしをした。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惨めです

みじめです

mijime desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

惨めでわありません

みじめでわありません

mijime dewa arimasen

惨めじゃありません

みじめじゃありません

mijime ja arimasen

惨めじゃないです

みじめじゃないです

mijime ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

惨めでした

みじめでした

mijime deshita

Przeczenie, czas przeszły

惨めでわありませんでした

みじめでわありませんでした

mijime dewa arimasen deshita

惨めじゃありませんでした

みじめじゃありませんでした

mijime ja arimasen deshita

惨めじゃなかったです

みじめじゃなかったです

mijime ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

惨めだ

みじめだ

mijime da

Przeczenie, czas teraźniejszy

惨めじゃない

みじめじゃない

mijime ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

惨めだった

みじめだった

mijime datta

Przeczenie, czas przeszły

惨めじゃなかった

みじめじゃなかった

mijime ja nakatta


Forma te

惨めで

みじめで

mijime de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

惨めでございます

みじめでございます

mijime de gozaimasu

惨めでござる

みじめでござる

mijime de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

惨めだって

みじめだって

mijime datte

惨めだったって

みじめだったって

mijime dattatte


Forma wyjaśniająca

惨めなんです

みじめなんです

mijime nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

惨めだったら、...

みじめだったら、...

mijime dattara, ...

惨めじゃなかったら、...

みじめじゃなかったら、...

mijime ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

惨めな時、...

みじめなとき、...

mijime na toki, ...

惨めだった時、...

みじめだったとき、...

mijime datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

惨めになると, ...

みじめになると, ...

mijime ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

惨めだといいですね

みじめだといいですね

mijime da to ii desu ne

惨めじゃないといいですね

みじめじゃないといいですね

mijime ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

惨めだといいんですが

みじめだといいんですが

mijime da to ii n desu ga

惨めだといいんですけど

みじめだといいんですけど

mijime da to ii n desu kedo

惨めじゃないといいんですが

みじめじゃないといいんですが

mijime ja nai to ii n desu ga

惨めじゃないといいんですけど

みじめじゃないといいんですけど

mijime ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

惨めなのに, ...

みじめなのに, ...

mijime na noni, ...

惨めだったのに, ...

みじめだったのに, ...

mijime datta noni, ...


Nawet, jeśli

惨めでも

みじめでも

mijime de mo

惨めじゃなくても

みじめじゃなくても

mijime ja nakute mo


Nie trzeba

惨めじゃなくてもいいです

みじめじゃなくてもいいです

mijime ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように惨め

[rzeczownik] のようにみじめ

[rzeczownik] no you ni mijime


Powinno być / Miało być

惨めなはずです

みじめなはずです

mijime na hazu desu

惨めなはずでした

みじめなはずでした

mijime na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

惨めかもしれません

みじめかもしれません

mijime kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

惨めでしょう

みじめでしょう

mijime deshou


Pytania w zdaniach

惨め か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みじめ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mijime ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

惨めだそうです

みじめだそうです

mijime da sou desu

惨めだったそうです

みじめだったそうです

mijime datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

惨めにする

みじめにする

mijime ni suru


Stawać się

惨めになる

みじめになる

mijime ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も惨め

もっともみじめ

mottomo mijime

一番惨め

いちばんみじめ

ichiban mijime


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと惨め

もっとみじめ

motto mijime


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

惨めみたいです

みじめみたいです

mijime mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

惨めみたいな

みじめみたいな

mijime mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

惨めそうです

みじめそうです

mijime sou desu

惨めじゃなさそうです

みじめじゃなさそうです

mijime ja na sasou desu


Zbyt wiele

惨めすぎる

みじめすぎる

mijime sugiru