小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 誓う | ちかう

Informacje podstawowe

Kanji

ちか

Znaczenie znaków kanji

przysięga, przyrzeczenie, ślub

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちかう

chikau


Znaczenie

przysięgać

przyrzekać

ślubować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

盟う, ちかう, chikau

Przykładowe zdania

Poprzysiągłem sobie nigdy już się do niej nie odzywać.

彼女は二度と話しかけないと誓った。


Poprzysiągłem sobie nigdy już się do niej nie odzywać.

わたしは彼女に二度と話しかけないと誓った。

彼女には二度と話しかけないと誓った。

彼女に二度と話しかけないと誓った。

彼女は二度と私に話しかけないと誓いました。

彼女は二度と話しかけないと誓った。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓います

ちかいます

chikaimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓いません

ちかいません

chikaimasen

Twierdzenie, czas przeszły

誓いました

ちかいました

chikaimashita

Przeczenie, czas przeszły

誓いませんでした

ちかいませんでした

chikaimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓う

ちかう

chikau

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓わない

ちかわない

chikawanai

Twierdzenie, czas przeszły

誓った

ちかった

chikatta

Przeczenie, czas przeszły

誓わなかった

ちかわなかった

chikawanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

誓い

ちかい

chikai


Forma mashou

誓いましょう

ちかいましょう

chikaimashou


Forma te

誓って

ちかって

chikatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓える

ちかえる

chikaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓えない

ちかえない

chikaenai

Twierdzenie, czas przeszły

誓えた

ちかえた

chikaeta

Przeczenie, czas przeszły

誓えなかった

ちかえなかった

chikaenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓えます

ちかえます

chikaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓えません

ちかえません

chikaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

誓えました

ちかえました

chikaemashita

Przeczenie, czas przeszły

誓えませんでした

ちかえませんでした

chikaemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

誓えて

ちかえて

chikaete


Forma wolicjonalna

誓おう

ちかおう

chikaou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓われる

ちかわれる

chikawareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓われない

ちかわれない

chikawarenai

Twierdzenie, czas przeszły

誓われた

ちかわれた

chikawareta

Przeczenie, czas przeszły

誓われなかった

ちかわれなかった

chikawarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓われます

ちかわれます

chikawaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓われません

ちかわれません

chikawaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

誓われました

ちかわれました

chikawaremashita

Przeczenie, czas przeszły

誓われませんでした

ちかわれませんでした

chikawaremasen deshita


Forma bierna, forma te

誓われて

ちかわれて

chikawarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓わせる

ちかわせる

chikawaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓わせない

ちかわせない

chikawasenai

Twierdzenie, czas przeszły

誓わせた

ちかわせた

chikawaseta

Przeczenie, czas przeszły

誓わせなかった

ちかわせなかった

chikawasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓わせます

ちかわせます

chikawasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓わせません

ちかわせません

chikawasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

誓わせました

ちかわせました

chikawasemashita

Przeczenie, czas przeszły

誓わせませんでした

ちかわせませんでした

chikawasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

誓わせて

ちかわせて

chikawasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓わされる

ちかわされる

chikawasareru

誓わせられる

ちかわせられる

chikawaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓わされない

ちかわされない

chikawasarenai

誓わせられない

ちかわせられない

chikawaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

誓わされた

ちかわされた

chikawasareta

誓わせられた

ちかわせられた

chikawaserareta

Przeczenie, czas przeszły

誓わされなかった

ちかわされなかった

chikawasarenakatta

誓わせられなかった

ちかわせられなかった

chikawaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

誓わされます

ちかわされます

chikawasaremasu

誓わせられます

ちかわせられます

chikawaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

誓わされません

ちかわされません

chikawasaremasen

誓わせられません

ちかわせられません

chikawaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

誓わされました

ちかわされました

chikawasaremashita

誓わせられました

ちかわせられました

chikawaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

誓わされませんでした

ちかわされませんでした

chikawasaremasen deshita

誓わせられませんでした

ちかわせられませんでした

chikawaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

誓わされて

ちかわされて

chikawasarete

誓わせられて

ちかわせられて

chikawaserarete


Forma ba

Twierdzenie

誓えば

ちかえば

chikaeba

Przeczenie

誓わなければ

ちかわなければ

chikawanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お誓いになる

おちかいになる

ochikai ni naru

Forma modestywna (skromna)

お誓いします

おちかいします

ochikai shimasu

お誓いする

おちかいする

ochikai suru

Przykłady gramatyczne

Być może

誓うかもしれない

ちかうかもしれない

chikau ka mo shirenai

誓うかもしれません

ちかうかもしれません

chikau ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

誓ってある

ちかってある

chikatte aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 誓ってほしくないです

[osoba に] ... ちかってほしくないです

[osoba ni] ... chikatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 誓わないでほしいです

[osoba に] ... ちかわないでほしいです

[osoba ni] ... chikawanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

誓いたいです

ちかいたいです

chikaitai desu


Chcieć (III osoba)

誓いたがっている

ちかいたがっている

chikaitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 誓ってほしいです

[osoba に] ... ちかってほしいです

[osoba ni] ... chikatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 誓ってくれる

[dający] [は/が] ちかってくれる

[dający] [wa/ga] chikatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に誓ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chikatte ageru


Decydować się na

誓うことにする

ちかうことにする

chikau koto ni suru

誓わないことにする

ちかわないことにする

chikawanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

誓わなくてよかった

ちかわなくてよかった

chikawanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

誓ってよかった

ちかってよかった

chikatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

誓わなければよかった

ちかわなければよかった

chikawanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

誓えばよかった

ちかえばよかった

chikaeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

誓うまで, ...

ちかうまで, ...

chikau made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

誓わなくださって、ありがとうございました

ちかわなくださって、ありがとうございました

chikawana kudasatte, arigatou gozaimashita

誓わなくてくれて、ありがとう

ちかわなくてくれて、ありがとう

chikawanakute kurete, arigatou

誓わなくて、ありがとう

ちかわなくて、ありがとう

chikawanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

誓ってくださって、ありがとうございました

ちかってくださって、ありがとうございました

chikatte kudasatte, arigatou gozaimashita

誓ってくれて、ありがとう

ちかってくれて、ありがとう

chikatte kurete, arigatou

誓って、ありがとう

ちかって、ありがとう

chikatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

誓うって

ちかうって

chikautte

誓ったって

ちかったって

chikattatte


Forma wyjaśniająca

誓うんです

ちかうんです

chikaun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お誓いください

おちかいください

ochikai kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 誓いに行く

[miejsce] [に/へ] ちかいにいく

[miejsce] [に/へ] chikai ni iku

[miejsce] [に/へ] 誓いに来る

[miejsce] [に/へ] ちかいにくる

[miejsce] [に/へ] chikai ni kuru

[miejsce] [に/へ] 誓いに帰る

[miejsce] [に/へ] ちかいにかえる

[miejsce] [に/へ] chikai ni kaeru


Jeszcze nie

まだ誓っていません

まだちかっていません

mada chikatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

誓えば, ...

ちかえば, ...

chikaeba, ...

誓わなければ, ...

ちかわなければ, ...

chikawanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

誓ったら、...

ちかったら、...

chikattara, ...

誓わなかったら、...

ちかわなかったら、...

chikawanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

誓う時、...

ちかうとき、...

chikau toki, ...

誓った時、...

ちかったとき、...

chikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

誓うと, ...

ちかうと, ...

chikau to, ...


Lubić

誓うのが好き

ちかうのがすき

chikau no ga suki


Łatwo coś zrobić

誓いやすいです

ちかいやすいです

chikai yasui desu

誓いやすかったです

ちかいやすかったです

chikai yasukatta desu


Mieć doświadczenie

誓ったことがある

ちかったことがある

chikatta koto ga aru

誓ったことがあるか

ちかったことがあるか

chikatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

誓うといいですね

ちかうといいですね

chikau to ii desu ne

誓わないといいですね

ちかわないといいですね

chikawanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

誓うといいんですが

ちかうといいんですが

chikau to ii n desu ga

誓うといいんですけど

ちかうといいんですけど

chikau to ii n desu kedo

誓わないといいんですが

ちかわないといいんですが

chikawanai to ii n desu ga

誓わないといいんですけど

ちかわないといいんですけど

chikawanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

誓うのに, ...

ちかうのに, ...

chikau noni, ...

誓ったのに, ...

ちかったのに, ...

chikatta noni, ...


Musieć 1

誓わなくちゃいけません

ちかわなくちゃいけません

chikawanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

誓わなければならない

ちかわなければならない

chikawanakereba naranai

誓わなければなりません

sければなりません

chikawanakereba narimasen

誓わなくてはならない

ちかわなくてはならない

chikawanakute wa naranai

誓わなくてはなりません

ちかわなくてはなりません

chikawanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

誓っても

ちかっても

chikatte mo

誓わなくても

ちかわなくても

chikawanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

誓わなくてもかまわない

ちかわなくてもかまわない

chikawanakute mo kamawanai

誓わなくてもかまいません

ちかわなくてもかまいません

chikawanakute mo kamaimasen


Nie lubić

誓うのがきらい

ちかうのがきらい

chikau no ga kirai


Nie robiąc, ...

誓わないで、...

ちかわないで、...

chikawanai de, ...


Nie trzeba tego robić

誓わなくてもいいです

ちかわなくてもいいです

chikawanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 誓って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chikatte morau


Po czynności, robię ...

誓ってから, ...

ちかってから, ...

chikatte kara, ...


Podczas

誓っている間に, ...

ちかっているあいだに, ...

chikatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

誓っている間, ...

ちかっているあいだ, ...

chikatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

誓うはずです

ちかうはずです

chikau hazu desu

誓うはずでした

ちかうはずでした

chikau hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 誓わせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちかわせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chikawasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 誓わせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちかわせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chikawasete kureru

Pozwól mi

私に ... 誓わせてください

私に ... ちかわせてください

watashi ni ... chikawasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

誓ってもいいです

ちかってもいいです

chikatte mo ii desu

誓ってもいいですか

ちかってもいいですか

chikatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

誓ってもかまわない

ちかってもかまわない

chikatte mo kamawanai

誓ってもかまいません

ちかってもかまいません

chikatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

誓うかもしれません

ちかうかもしれません

chikau kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

誓うでしょう

ちかうでしょう

chikau deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

誓ってごらんなさい

ちかってごらんなさい

chikatte goran nasai


Prośba

誓ってください

ちかってください

chikatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

誓っていただけませんか

ちかっていただけませんか

chikatte itadakemasen ka

誓ってくれませんか

ちかってくれませんか

chikatte kuremasen ka

誓ってくれない

ちかってくれない

chikatte kurenai


Próbować

誓ってみる

ちかってみる

chikatte miru


Przed czynnością, robię ...

誓う前に, ...

ちかうまえに, ...

chikau mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

誓わなくて、すみませんでした

ちかわなくて、すみませんでした

chikawanakute, sumimasen deshita

誓わなくて、すみません

ちかわなくて、すみません

chikawanakute, sumimasen

誓わなくて、ごめん

ちかわなくて、ごめん

chikawanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

誓って、すみませんでした

ちかって、すみませんでした

chikatte, sumimasen deshita

誓って、すみません

ちかって、すみません

chikatte, sumimasen

誓って、ごめん

ちかって、ごめん

chikatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

誓っておく

ちかっておく

chikatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 誓う か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちかう か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chikau ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

誓う か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちかう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chikau ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

誓ったほうがいいです

ちかったほうがいいです

chikatta hou ga ii desu

誓わないほうがいいです

ちかわないほうがいいです

chikawanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

誓ったらどうですか

ちかったらどうですか

chikattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

誓ってくださる

ちかってくださる

chikatte kudasaru


Rozkaz

誓いなさい

ちかいなさい

chikainasai


Słyszałem, że ...

誓うそうです

ちかうそうです

chikau sou desu

誓ったそうです

ちかったそうです

chikatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

誓い方

ちかいかた

chikaikata


Starać się regularnie wykonywać

誓うことにしている

ちかうことにしている

chikau koto ni shite iru

誓わないことにしている

ちかわないことにしている

chikawanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

誓いにくいです

ちかいにくいです

chikai nikui desu

誓いにくかったです

ちかいにくかったです

chikai nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

誓っている

ちかっている

chikatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

誓おうと思っている

ちかおうとおもっている

chikaou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

誓おうと思う

ちかおうとおもう

chikaou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

誓いながら, ...

ちかいながら, ...

chikai nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

誓うみたいです

ちかうみたいです

chikau mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誓うみたいな

ちかうみたいな

chikau mitai na

... みたいに誓う

... みたいにちかう

... mitai ni chikau

誓ったみたいです

ちかったみたいです

chikatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

誓ったみたいな

ちかったみたいな

chikatta mitai na

... みたいに誓った

... みたいにちかった

... mitai ni chikatta


Zakaz 1

誓ってはいけません

ちかってはいけません

chikatte wa ikemasen


Zakaz 2

誓わないでください

ちかわないでください

chikawanai de kudasai


Zamiar

誓うつもりです

ちかうつもりです

chikau tsumori desu

誓わないつもりです

ちかわないつもりです

chikawanai tsumori desu


Zbyt wiele

誓いすぎる

ちかいすぎる

chikai sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 誓わせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちかわせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikawaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 誓わせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちかわせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chikawasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

誓ってしまう

ちかってしまう

chikatte shimau

誓っちゃう

ちかっちゃう

chikacchau

誓ってしまいました

ちかってしまいました

chikatte shimaimashita

誓っちゃいました

ちかっちゃいました

chikacchaimashita