小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 運賃 | うんちん

Informacje podstawowe

Kanji

うん ちん

Znaczenie znaków kanji

przeznaczenie, szczęście, ładować, nosić

Pokaż szczegóły znaku

wynajmować, wypożyczać, zapłata, taryfa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うんちん

unchin


Znaczenie

koszt przejazdu

koszt transportu


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Ile kosztuje przejazd autobusem?

バス運賃はいくらですか。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運賃です

うんちんです

unchin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

運賃でわありません

うんちんでわありません

unchin dewa arimasen

運賃じゃありません

うんちんじゃありません

unchin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

運賃でした

うんちんでした

unchin deshita

Przeczenie, czas przeszły

運賃でわありませんでした

うんちんでわありませんでした

unchin dewa arimasen deshita

運賃じゃありませんでした

うんちんじゃありませんでした

unchin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

運賃だ

うんちんだ

unchin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

運賃じゃない

うんちんじゃない

unchin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

運賃だった

うんちんだった

unchin datta

Przeczenie, czas przeszły

運賃じゃなかった

うんちんじゃなかった

unchin ja nakatta


Forma te

運賃で

うんちんで

unchin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

運賃でございます

うんちんでございます

unchin de gozaimasu

運賃でござる

うんちんでござる

unchin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

運賃がほしい

うんちんがほしい

unchin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

運賃をほしがっている

うんちんをほしがっている

unchin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 運賃をくれる

[dający] [は/が] うんちんをくれる

[dający] [wa/ga] unchin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に運賃をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうんちんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni unchin o ageru


Decydować się na

運賃にする

うんちんにする

unchin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

運賃だって

うんちんだって

unchin datte

運賃だったって

うんちんだったって

unchin dattatte


Forma wyjaśniająca

運賃なんです

うんちんなんです

unchin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

運賃だったら、...

うんちんだったら、...

unchin dattara, ...

運賃じゃなかったら、...

うんちんじゃなかったら、...

unchin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

運賃の時、...

うんちんのとき、...

unchin no toki, ...

運賃だった時、...

うんちんだったとき、...

unchin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

運賃になると, ...

うんちんになると, ...

unchin ni naru to, ...


Lubić

運賃が好き

うんちんがすき

unchin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

運賃だといいですね

うんちんだといいですね

unchin da to ii desu ne

運賃じゃないといいですね

うんちんじゃないといいですね

unchin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

運賃だといいんですが

うんちんだといいんですが

unchin da to ii n desu ga

運賃だといいんですけど

うんちんだといいんですけど

unchin da to ii n desu kedo

運賃じゃないといいんですが

うんちんじゃないといいんですが

unchin ja nai to ii n desu ga

運賃じゃないといいんですけど

うんちんじゃないといいんですけど

unchin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

運賃なのに, ...

うんちんなのに, ...

unchin na noni, ...

運賃だったのに, ...

うんちんだったのに, ...

unchin datta noni, ...


Nawet, jeśli

運賃でも

うんちんでも

unchin de mo

運賃じゃなくても

うんちんじゃなくても

unchin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という運賃

[nazwa] といううんちん

[nazwa] to iu unchin


Nie lubić

運賃がきらい

うんちんがきらい

unchin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 運賃を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うんちんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] unchin o morau


Podobny do ..., jak ...

運賃のような [inny rzeczownik]

うんちんのような [inny rzeczownik]

unchin no you na [inny rzeczownik]

運賃のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

うんちんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

unchin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

運賃のはずです

うんちんなのはずです

unchin no hazu desu

運賃のはずでした

うんちんのはずでした

unchin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

運賃かもしれません

うんちんかもしれません

unchin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

運賃でしょう

うんちんでしょう

unchin deshou


Pytania w zdaniach

運賃 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うんちん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

unchin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

運賃だそうです

うんちんだそうです

unchin da sou desu

運賃だったそうです

うんちんだったそうです

unchin datta sou desu


Stawać się

運賃になる

うんちんになる

unchin ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

運賃みたいです

うんちんみたいです

unchin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

運賃みたいな

うんちんみたいな

unchin mitai na

運賃みたいに [przymiotnik, czasownik]

うんちんみたいに [przymiotnik, czasownik]

unchin mitai ni [przymiotnik, czasownik]