小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | くち

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

くち

kuchi


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

usta

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

otwór

przerwa

dziura

szpara

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

szyjka butelki

otwór wylotowy

ustnik

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

bramka

drzwi

wejście

wyjście

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

mówienie

mowa

6

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

smak

7

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

usta (do karmienia)

8

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

wakat

wolne stanowisko

9

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zaproszenie

nakaz stawiennictwa

10

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

rodzaj

typ

11

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

otwarcie

np. rozpoczęcie

12

przyrostek; klasyfikator

klasyfikator na łyki, udziały (pieniędzy), palniki i miecze


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

przyrostek


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

口を利く, くちをきく, kuchi o kiku

słowo powiązanie

口に合う, くちにあう, kuchi ni au

słowo powiązanie

働き口, はたらきぐち, hatarakiguchi

słowo powiązanie

口がかかる, くちがかかる, kuchi ga kakaru

Przykładowe zdania

Otwórz usta!

口を開けてください!

口を開けなさい。


Nie mów z pełnymi ustami!

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。


Zasłaniaj usta kiedy kaszlesz, kichasz albo ziewasz.

咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。


Dobre lekarstwo jest gorzkie.

良薬は口に苦し。


Łatwiej powiedzieć niż zrobić.

口では大阪の城も建つ。

口で言うのは実行するのよりやさしい。

実行するより口で言うほうが容易だ。

言うのはた易いが、行うのは難しい。

言うは易く行うは難し。


Nie rozmawiaj z pełnymi ustami.

口いっぱいにほおばっておしゃべりしていけません。

口にものをほおばってしゃべるな。

口に物を入れたままでしゃべってはいけない。

口に物を入れて話すな。

口に頬張ったまま喋るな。

口に食べ物を入れたまましゃべるな。

口に食べ物を入れて話してはいけません。

口に食物をいっぱい入れてしゃべるな。

口に食物をほおばったままものを言ってはいけません。

口をいっぱいにしたままで話してはいけない。

口を一杯にして話すな。


Niegrzecznie jest mówić o pełnymi ustami.

口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。


Nie mów z pełnymi ustami!

口にものをいっぱい入れたまましゃべるな。

口に頬張ったまま喋るな。


Nie mów z pełnymi ustami.

口に物を入れたままで、話すのはやめなさい。

口に物を入れて話すな。

口に食べ物を入れたまましゃべるな。


Miałem sucho w ustach.

口は乾いていました。