小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 臨む | のぞむ

Informacje podstawowe

Kanji

のぞ

Znaczenie znaków kanji

spotykać, konfrontować, stawać twarzą w twarz, pomagać, obsługiwać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

のぞむ

nozomu


Znaczenie

spotykać

konfrontować

stawać twarzą w twarz

pomagać

obsługiwać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨みます

のぞみます

nozomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨みません

のぞみません

nozomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

臨みました

のぞみました

nozomimashita

Przeczenie, czas przeszły

臨みませんでした

のぞみませんでした

nozomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨む

のぞむ

nozomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨まない

のぞまない

nozomanai

Twierdzenie, czas przeszły

臨んだ

のぞんだ

nozonda

Przeczenie, czas przeszły

臨まなかった

のぞまなかった

nozomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

臨み

のぞみ

nozomi


Forma mashou

臨みましょう

のぞみましょう

nozomimashou


Forma te

臨んで

のぞんで

nozonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨める

のぞめる

nozomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨めない

のぞめない

nozomenai

Twierdzenie, czas przeszły

臨めた

のぞめた

nozometa

Przeczenie, czas przeszły

臨めなかった

のぞめなかった

nozomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨めます

のぞめます

nozomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨めません

のぞめません

nozomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

臨めました

のぞめました

nozomemashita

Przeczenie, czas przeszły

臨めませんでした

のぞめませんでした

nozomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

臨めて

のぞめて

nozomete


Forma wolicjonalna

臨もう

のぞもう

nozomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨まれる

のぞまれる

nozomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨まれない

のぞまれない

nozomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

臨まれた

のぞまれた

nozomareta

Przeczenie, czas przeszły

臨まれなかった

のぞまれなかった

nozomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨まれます

のぞまれます

nozomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨まれません

のぞまれません

nozomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

臨まれました

のぞまれました

nozomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

臨まれませんでした

のぞまれませんでした

nozomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

臨まれて

のぞまれて

nozomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨ませる

のぞませる

nozomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨ませない

のぞませない

nozomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

臨ませた

のぞませた

nozomaseta

Przeczenie, czas przeszły

臨ませなかった

のぞませなかった

nozomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨ませます

のぞませます

nozomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨ませません

のぞませません

nozomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

臨ませました

のぞませました

nozomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

臨ませませんでした

のぞませませんでした

nozomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

臨ませて

のぞませて

nozomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨まされる

のぞまされる

nozomasareru

臨ませられる

のぞませられる

nozomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨まされない

のぞまされない

nozomasarenai

臨ませられない

のぞませられない

nozomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

臨まされた

のぞまされた

nozomasareta

臨ませられた

のぞませられた

nozomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

臨まされなかった

のぞまされなかった

nozomasarenakatta

臨ませられなかった

のぞませられなかった

nozomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨まされます

のぞまされます

nozomasaremasu

臨ませられます

のぞませられます

nozomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨まされません

のぞまされません

nozomasaremasen

臨ませられません

のぞませられません

nozomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

臨まされました

のぞまされました

nozomasaremashita

臨ませられました

のぞませられました

nozomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

臨まされませんでした

のぞまされませんでした

nozomasaremasen deshita

臨ませられませんでした

のぞませられませんでした

nozomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

臨まされて

のぞまされて

nozomasarete

臨ませられて

のぞませられて

nozomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

臨めば

のぞめば

nozomeba

Przeczenie

臨まなければ

のぞまなければ

nozomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お臨みになる

おのぞみになる

onozomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お臨みします

おのぞみします

onozomi shimasu

お臨みする

おのぞみする

onozomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

臨むかもしれない

のぞむかもしれない

nozomu ka mo shirenai

臨むかもしれません

のぞむかもしれません

nozomu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 臨んでほしくないです

[osoba に] ... のぞんでほしくないです

[osoba ni] ... nozonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 臨まないでほしいです

[osoba に] ... のぞまないでほしいです

[osoba ni] ... nozomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

臨みたいです

のぞみたいです

nozomitai desu


Chcieć (III osoba)

臨みたがっている

のぞみたがっている

nozomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 臨んでほしいです

[osoba に] ... のぞんでほしいです

[osoba ni] ... nozonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 臨んでくれる

[dający] [は/が] のぞんでくれる

[dający] [wa/ga] nozonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に臨んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にのぞんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nozonde ageru


Decydować się na

臨むことにする

のぞむことにする

nozomu koto ni suru

臨まないことにする

のぞまないことにする

nozomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

臨まなくてよかった

のぞまなくてよかった

nozomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

臨んでよかった

のぞんでよかった

nozonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

臨まなければよかった

のぞまなければよかった

nozomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

臨めばよかった

のぞめばよかった

nozomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

臨むまで, ...

のぞむまで, ...

nozomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

臨まなくださって、ありがとうございました

のぞまなくださって、ありがとうございました

nozomana kudasatte, arigatou gozaimashita

臨まなくてくれて、ありがとう

のぞまなくてくれて、ありがとう

nozomanakute kurete, arigatou

臨まなくて、ありがとう

のぞまなくて、ありがとう

nozomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

臨んでくださって、ありがとうございました

のぞんでくださって、ありがとうございました

nozonde kudasatte, arigatou gozaimashita

臨んでくれて、ありがとう

のぞんでくれて、ありがとう

nozonde kurete, arigatou

臨んで、ありがとう

のぞんで、ありがとう

nozonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

臨むって

のぞむって

nozomutte

臨んだって

のぞんだって

nozondatte


Forma wyjaśniająca

臨むんです

のぞむんです

nozomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お臨みください

おのぞみください

onozomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 臨みに行く

[miejsce] [に/へ] のぞみにいく

[miejsce] [に/へ] nozomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 臨みに来る

[miejsce] [に/へ] のぞみにくる

[miejsce] [に/へ] nozomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 臨みに帰る

[miejsce] [に/へ] のぞみにかえる

[miejsce] [に/へ] nozomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ臨んでいません

まだのぞんでいません

mada nozonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

臨めば, ...

のぞめば, ...

nozomeba, ...

臨まなければ, ...

のぞまなければ, ...

nozomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

臨んだら、...

のぞんだら、...

nozondara, ...

臨まなかったら、...

のぞまなかったら、...

nozomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

臨む時、...

のぞむとき、...

nozomu toki, ...

臨んだ時、...

のぞんだとき、...

nozonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

臨むと, ...

のぞむと, ...

nozomu to, ...


Lubić

臨むのが好き

のぞむのがすき

nozomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

臨みやすいです

のぞみやすいです

nozomi yasui desu

臨みやすかったです

のぞみやすかったです

nozomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

臨んだことがある

のぞんだことがある

nozonda koto ga aru

臨んだことがあるか

のぞんだことがあるか

nozonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

臨むといいですね

のぞむといいですね

nozomu to ii desu ne

臨まないといいですね

のぞまないといいですね

nozomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

臨むといいんですが

のぞむといいんですが

nozomu to ii n desu ga

臨むといいんですけど

のぞむといいんですけど

nozomu to ii n desu kedo

臨まないといいんですが

のぞまないといいんですが

nozomanai to ii n desu ga

臨まないといいんですけど

のぞまないといいんですけど

nozomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

臨むのに, ...

のぞむのに, ...

nozomu noni, ...

臨んだのに, ...

のぞんだのに, ...

nozonda noni, ...


Musieć 1

臨まなくちゃいけません

のぞまなくちゃいけません

nozomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

臨まなければならない

のぞまなければならない

nozomanakereba naranai

臨まなければなりません

sければなりません

nozomanakereba narimasen

臨まなくてはならない

のぞまなくてはならない

nozomanakute wa naranai

臨まなくてはなりません

のぞまなくてはなりません

nozomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

臨んでも

のぞんでも

nozonde mo

臨まなくても

のぞまなくても

nozomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

臨まなくてもかまわない

のぞまなくてもかまわない

nozomanakute mo kamawanai

臨まなくてもかまいません

のぞまなくてもかまいません

nozomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

臨むのがきらい

のぞむのがきらい

nozomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

臨まないで、...

のぞまないで、...

nozomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

臨まなくてもいいです

のぞまなくてもいいです

nozomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臨んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] のぞんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nozonde morau


Po czynności, robię ...

臨んでから, ...

のぞんでから, ...

nozonde kara, ...


Podczas

臨んでいる間に, ...

のぞんでいるあいだに, ...

nozonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

臨んでいる間, ...

のぞんでいるあいだ, ...

nozonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

臨むはずです

のぞむはずです

nozomu hazu desu

臨むはずでした

のぞむはずでした

nozomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 臨ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... のぞませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nozomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 臨ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... のぞませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nozomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 臨ませてください

私に ... のぞませてください

watashi ni ... nozomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

臨んでもいいです

のぞんでもいいです

nozonde mo ii desu

臨んでもいいですか

のぞんでもいいですか

nozonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

臨んでもかまわない

のぞんでもかまわない

nozonde mo kamawanai

臨んでもかまいません

のぞんでもかまいません

nozonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

臨むかもしれません

のぞむかもしれません

nozomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

臨むでしょう

のぞむでしょう

nozomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

臨んでごらんなさい

のぞんでごらんなさい

nozonde goran nasai


Prośba

臨んでください

のぞんでください

nozonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

臨んでいただけませんか

のぞんでいただけませんか

nozonde itadakemasen ka

臨んでくれませんか

のぞんでくれませんか

nozonde kuremasen ka

臨んでくれない

のぞんでくれない

nozonde kurenai


Próbować

臨んでみる

のぞんでみる

nozonde miru


Przed czynnością, robię ...

臨む前に, ...

のぞむまえに, ...

nozomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

臨まなくて、すみませんでした

のぞまなくて、すみませんでした

nozomanakute, sumimasen deshita

臨まなくて、すみません

のぞまなくて、すみません

nozomanakute, sumimasen

臨まなくて、ごめん

のぞまなくて、ごめん

nozomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

臨んで、すみませんでした

のぞんで、すみませんでした

nozonde, sumimasen deshita

臨んで、すみません

のぞんで、すみません

nozonde, sumimasen

臨んで、ごめん

のぞんで、ごめん

nozonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

臨んでおく

のぞんでおく

nozonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 臨む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... のぞむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nozomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

臨む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

のぞむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nozomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

臨んだほうがいいです

のぞんだほうがいいです

nozonda hou ga ii desu

臨まないほうがいいです

のぞまないほうがいいです

nozomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

臨んだらどうですか

のぞんだらどうですか

nozondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

臨んでくださる

のぞんでくださる

nozonde kudasaru


Rozkaz

臨みなさい

のぞみなさい

nozominasai


Słyszałem, że ...

臨むそうです

のぞむそうです

nozomu sou desu

臨んだそうです

のぞんだそうです

nozonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

臨み方

のぞみかた

nozomikata


Starać się regularnie wykonywać

臨むことにしている

のぞむことにしている

nozomu koto ni shite iru

臨まないことにしている

のぞまないことにしている

nozomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

臨みにくいです

のぞみにくいです

nozomi nikui desu

臨みにくかったです

のぞみにくかったです

nozomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

臨んでいる

のぞんでいる

nozonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

臨もうと思っている

のぞもうとおもっている

nozomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

臨もうと思う

のぞもうとおもう

nozomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

臨みながら, ...

のぞみながら, ...

nozomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

臨むみたいです

のぞむみたいです

nozomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臨むみたいな

のぞむみたいな

nozomu mitai na

... みたいに臨む

... みたいにのぞむ

... mitai ni nozomu

臨んだみたいです

のぞんだみたいです

nozonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臨んだみたいな

のぞんだみたいな

nozonda mitai na

... みたいに臨んだ

... みたいにのぞんだ

... mitai ni nozonda


Zakaz 1

臨んではいけません

のぞんではいけません

nozonde wa ikemasen


Zakaz 2

臨まないでください

のぞまないでください

nozomanai de kudasai


Zamiar

臨むつもりです

のぞむつもりです

nozomu tsumori desu

臨まないつもりです

のぞまないつもりです

nozomanai tsumori desu


Zbyt wiele

臨みすぎる

のぞみすぎる

nozomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 臨ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のぞませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nozomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 臨ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... のぞませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nozomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

臨んでしまう

のぞんでしまう

nozonde shimau

臨んじゃう

のぞんじゃう

nozonjau

臨んでしまいました

のぞんでしまいました

nozonde shimaimashita

臨んじゃいました

のぞんじゃいました

nozonjaimashita