小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 臨席 | りんせき

Informacje podstawowe

Kanji

りん せき

Znaczenie znaków kanji

spotykać, konfrontować, stawać twarzą w twarz, pomagać, obsługiwać

Pokaż szczegóły znaku

siedzenie, miejsce, mata, słomiana mata

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りんせき

rinseki


Znaczenie

obecność

udział


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨席です

りんせきです

rinseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨席でわありません

りんせきでわありません

rinseki dewa arimasen

臨席じゃありません

りんせきじゃありません

rinseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

臨席でした

りんせきでした

rinseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

臨席でわありませんでした

りんせきでわありませんでした

rinseki dewa arimasen deshita

臨席じゃありませんでした

りんせきじゃありませんでした

rinseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臨席だ

りんせきだ

rinseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

臨席じゃない

りんせきじゃない

rinseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

臨席だった

りんせきだった

rinseki datta

Przeczenie, czas przeszły

臨席じゃなかった

りんせきじゃなかった

rinseki ja nakatta


Forma te

臨席で

りんせきで

rinseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

臨席でございます

りんせきでございます

rinseki de gozaimasu

臨席でござる

りんせきでござる

rinseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

臨席がほしい

りんせきがほしい

rinseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

臨席をほしがっている

りんせきをほしがっている

rinseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 臨席をくれる

[dający] [は/が] りんせきをくれる

[dający] [wa/ga] rinseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に臨席をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりんせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rinseki o ageru


Decydować się na

臨席にする

りんせきにする

rinseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

臨席だって

りんせきだって

rinseki datte

臨席だったって

りんせきだったって

rinseki dattatte


Forma wyjaśniająca

臨席なんです

りんせきなんです

rinseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

臨席だったら、...

りんせきだったら、...

rinseki dattara, ...

臨席じゃなかったら、...

りんせきじゃなかったら、...

rinseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

臨席の時、...

りんせきのとき、...

rinseki no toki, ...

臨席だった時、...

りんせきだったとき、...

rinseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

臨席になると, ...

りんせきになると, ...

rinseki ni naru to, ...


Lubić

臨席が好き

りんせきがすき

rinseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

臨席だといいですね

りんせきだといいですね

rinseki da to ii desu ne

臨席じゃないといいですね

りんせきじゃないといいですね

rinseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

臨席だといいんですが

りんせきだといいんですが

rinseki da to ii n desu ga

臨席だといいんですけど

りんせきだといいんですけど

rinseki da to ii n desu kedo

臨席じゃないといいんですが

りんせきじゃないといいんですが

rinseki ja nai to ii n desu ga

臨席じゃないといいんですけど

りんせきじゃないといいんですけど

rinseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

臨席なのに, ...

りんせきなのに, ...

rinseki na noni, ...

臨席だったのに, ...

りんせきだったのに, ...

rinseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

臨席でも

りんせきでも

rinseki de mo

臨席じゃなくても

りんせきじゃなくても

rinseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という臨席

[nazwa] というりんせき

[nazwa] to iu rinseki


Nie lubić

臨席がきらい

りんせきがきらい

rinseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臨席を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りんせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rinseki o morau


Podczas

臨席の間に, ...

りんせきのあいだに, ...

rinseki no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

臨席の間, ...

りんせきのあいだ, ...

rinseki no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

臨席のような [inny rzeczownik]

りんせきのような [inny rzeczownik]

rinseki no you na [inny rzeczownik]

臨席のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りんせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rinseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

臨席のはずです

りんせきなのはずです

rinseki no hazu desu

臨席のはずでした

りんせきのはずでした

rinseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

臨席かもしれません

りんせきかもしれません

rinseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

臨席でしょう

りんせきでしょう

rinseki deshou


Pytania w zdaniach

臨席 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りんせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rinseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

臨席だそうです

りんせきだそうです

rinseki da sou desu

臨席だったそうです

りんせきだったそうです

rinseki datta sou desu


Stawać się

臨席になる

りんせきになる

rinseki ni naru


Tworzenie czynności

臨席する

りんせきする

rinseki suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

臨席みたいです

りんせきみたいです

rinseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臨席みたいな

りんせきみたいな

rinseki mitai na

臨席みたいに [przymiotnik, czasownik]

りんせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

rinseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]