小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 因果 | いんが

Informacje podstawowe

Kanji

いん

Znaczenie znaków kanji

przyczyna, zależeć od

Pokaż szczegóły znaku

owoc, rezultat, realizować, kończyć, osiągnąć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いんが

inga


Znaczenie

przyczyna i skutek


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

因果です

いんがです

inga desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

因果でわありません

いんがでわありません

inga dewa arimasen

因果じゃありません

いんがじゃありません

inga ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

因果でした

いんがでした

inga deshita

Przeczenie, czas przeszły

因果でわありませんでした

いんがでわありませんでした

inga dewa arimasen deshita

因果じゃありませんでした

いんがじゃありませんでした

inga ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

因果だ

いんがだ

inga da

Przeczenie, czas teraźniejszy

因果じゃない

いんがじゃない

inga ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

因果だった

いんがだった

inga datta

Przeczenie, czas przeszły

因果じゃなかった

いんがじゃなかった

inga ja nakatta


Forma te

因果で

いんがで

inga de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

因果でございます

いんがでございます

inga de gozaimasu

因果でござる

いんがでござる

inga de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

因果がほしい

いんががほしい

inga ga hoshii


Chcieć (III osoba)

因果をほしがっている

いんがをほしがっている

inga o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 因果をくれる

[dający] [は/が] いんがをくれる

[dający] [wa/ga] inga o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に因果をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんがをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inga o ageru


Decydować się na

因果にする

いんがにする

inga ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

因果だって

いんがだって

inga datte

因果だったって

いんがだったって

inga dattatte


Forma wyjaśniająca

因果なんです

いんがなんです

inga nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

因果だったら、...

いんがだったら、...

inga dattara, ...

因果じゃなかったら、...

いんがじゃなかったら、...

inga ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

因果の時、...

いんがのとき、...

inga no toki, ...

因果だった時、...

いんがだったとき、...

inga datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

因果になると, ...

いんがになると, ...

inga ni naru to, ...


Lubić

因果が好き

いんががすき

inga ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

因果だといいですね

いんがだといいですね

inga da to ii desu ne

因果じゃないといいですね

いんがじゃないといいですね

inga ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

因果だといいんですが

いんがだといいんですが

inga da to ii n desu ga

因果だといいんですけど

いんがだといいんですけど

inga da to ii n desu kedo

因果じゃないといいんですが

いんがじゃないといいんですが

inga ja nai to ii n desu ga

因果じゃないといいんですけど

いんがじゃないといいんですけど

inga ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

因果なのに, ...

いんがなのに, ...

inga na noni, ...

因果だったのに, ...

いんがだったのに, ...

inga datta noni, ...


Nawet, jeśli

因果でも

いんがでも

inga de mo

因果じゃなくても

いんがじゃなくても

inga ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という因果

[nazwa] といういんが

[nazwa] to iu inga


Nie lubić

因果がきらい

いんががきらい

inga ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 因果を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんがをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inga o morau


Podobny do ..., jak ...

因果のような [inny rzeczownik]

いんがのような [inny rzeczownik]

inga no you na [inny rzeczownik]

因果のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんがのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

inga no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

因果のはずです

いんがなのはずです

inga no hazu desu

因果のはずでした

いんがのはずでした

inga no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

因果かもしれません

いんがかもしれません

inga kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

因果でしょう

いんがでしょう

inga deshou


Pytania w zdaniach

因果 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いんが か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inga ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

因果になる

いんがになる

inga ni naru


Słyszałem, że ...

因果だそうです

いんがだそうです

inga da sou desu

因果だったそうです

いんがだったそうです

inga datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

因果みたいです

いんがみたいです

inga mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

因果みたいな

いんがみたいな

inga mitai na

因果みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんがみたいに [przymiotnik, czasownik]

inga mitai ni [przymiotnik, czasownik]