小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 因縁 | いんねん

Informacje podstawowe

Kanji

いん ねん

Znaczenie znaków kanji

przyczyna, zależeć od

Pokaż szczegóły znaku

krawędź, relacja, stosunek, weranda, brzeg

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いんねん

innen


Znaczenie

przyczyna i skutek


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

因縁, いんえん, in'en

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

因縁です

いんねんです

innen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

因縁でわありません

いんねんでわありません

innen dewa arimasen

因縁じゃありません

いんねんじゃありません

innen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

因縁でした

いんねんでした

innen deshita

Przeczenie, czas przeszły

因縁でわありませんでした

いんねんでわありませんでした

innen dewa arimasen deshita

因縁じゃありませんでした

いんねんじゃありませんでした

innen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

因縁だ

いんねんだ

innen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

因縁じゃない

いんねんじゃない

innen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

因縁だった

いんねんだった

innen datta

Przeczenie, czas przeszły

因縁じゃなかった

いんねんじゃなかった

innen ja nakatta


Forma te

因縁で

いんねんで

innen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

因縁でございます

いんねんでございます

innen de gozaimasu

因縁でござる

いんねんでござる

innen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

因縁がほしい

いんねんがほしい

innen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

因縁をほしがっている

いんねんをほしがっている

innen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 因縁をくれる

[dający] [は/が] いんねんをくれる

[dający] [wa/ga] innen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に因縁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんねんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni innen o ageru


Decydować się na

因縁にする

いんねんにする

innen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

因縁だって

いんねんだって

innen datte

因縁だったって

いんねんだったって

innen dattatte


Forma wyjaśniająca

因縁なんです

いんねんなんです

innen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

因縁だったら、...

いんねんだったら、...

innen dattara, ...

因縁じゃなかったら、...

いんねんじゃなかったら、...

innen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

因縁の時、...

いんねんのとき、...

innen no toki, ...

因縁だった時、...

いんねんだったとき、...

innen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

因縁になると, ...

いんねんになると, ...

innen ni naru to, ...


Lubić

因縁が好き

いんねんがすき

innen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

因縁だといいですね

いんねんだといいですね

innen da to ii desu ne

因縁じゃないといいですね

いんねんじゃないといいですね

innen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

因縁だといいんですが

いんねんだといいんですが

innen da to ii n desu ga

因縁だといいんですけど

いんねんだといいんですけど

innen da to ii n desu kedo

因縁じゃないといいんですが

いんねんじゃないといいんですが

innen ja nai to ii n desu ga

因縁じゃないといいんですけど

いんねんじゃないといいんですけど

innen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

因縁なのに, ...

いんねんなのに, ...

innen na noni, ...

因縁だったのに, ...

いんねんだったのに, ...

innen datta noni, ...


Nawet, jeśli

因縁でも

いんねんでも

innen de mo

因縁じゃなくても

いんねんじゃなくても

innen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という因縁

[nazwa] といういんねん

[nazwa] to iu innen


Nie lubić

因縁がきらい

いんねんがきらい

innen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 因縁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんねんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] innen o morau


Podobny do ..., jak ...

因縁のような [inny rzeczownik]

いんねんのような [inny rzeczownik]

innen no you na [inny rzeczownik]

因縁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんねんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

innen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

因縁のはずです

いんねんなのはずです

innen no hazu desu

因縁のはずでした

いんねんのはずでした

innen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

因縁かもしれません

いんねんかもしれません

innen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

因縁でしょう

いんねんでしょう

innen deshou


Pytania w zdaniach

因縁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いんねん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

innen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

因縁だそうです

いんねんだそうです

innen da sou desu

因縁だったそうです

いんねんだったそうです

innen datta sou desu


Stawać się

因縁になる

いんねんになる

innen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

因縁みたいです

いんねんみたいです

innen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

因縁みたいな

いんねんみたいな

innen mitai na

因縁みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんねんみたいに [przymiotnik, czasownik]

innen mitai ni [przymiotnik, czasownik]