小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa |

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ręka, dłoń

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

te


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

dłoń

ręka

ramię

wymawiane た kiedy jako prefiks

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

przednia łapa

przednia noga zwierzęcia

potocznie

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

rączka

uchwyt

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

robotnik

pomoc

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

trud

wysiłek

6

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sposób

środek

metoda

technika

7

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

odręczne pismo

pismo odręczne

8

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

rodzaj

typ

sort

9

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

w swoim ręku

w posiadaniu

10

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

zdolność do radzenia sobie

umiejętność radzenia sobie

11

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

karty na ręku

12

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

kierunek

13

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek; klasyfikator

ruch

np. w go, shogi


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

お手, おて, ote

słowo powiązanie

手に入る, てにはいる, te ni hairu

słowo powiązanie

手に余る, てにあまる, te ni amaru

słowo powiązanie

山の手, やまのて, yama no te

Przykładowe zdania

Co masz w ręce?

手に何をもっていますか。

手に何を持ってるの?


Nie gryź ręki, która cię karmi.

あなたに食べさせてくれる人の手をかむな。

恩を仇で返すな。

恩を仇で返すんじゃないぞ。


Zrobiła krok naprzód, by uścisnąć mu dłoń.

彼女は彼の手を握ろうと一歩前に出た。


Co trzymasz w ręce?

手に何を持ってるの?


Musisz mieć zawsze czyste ręce.

君は、いつも手を清潔にしておかねばなりません。


Masz czyste ręce?

君の手は清潔ですか。


Umyj ręce.

手を洗いなさい。

顔と手を洗いなさい。


Ręce mi zgrabiały od zimna.

寒くて手の感じがまるでない。


Zasłaniaj usta kiedy kaszlesz, kichasz albo ziewasz.

咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。


Pies ugryzł mnie w rękę.

犬が私の手に噛み付いた。

犬は私の手を噛んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手です

てです

te desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

手ではありません

てではありません

te dewa arimasen

手じゃありません

てじゃありません

te ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

手でした

てでした

te deshita

Przeczenie, czas przeszły

手ではありませんでした

てではありませんでした

te dewa arimasen deshita

手じゃありませんでした

てじゃありませんでした

te ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

手だ

てだ

te da

Przeczenie, czas teraźniejszy

手じゃない

てじゃない

te ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

手だった

てだった

te datta

Przeczenie, czas przeszły

手じゃなかった

てじゃなかった

te ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

手で

てで

te de

Przeczenie

手じゃなくて

てじゃなくて

te ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

手でございます

てでございます

te de gozaimasu

手でござる

てでござる

te de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

手がほしい

てがほしい

te ga hoshii


Chcieć (III osoba)

手をほしがっている

てをほしがっている

te o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 手をくれる

[dający] [は/が] てをくれる

[dający] [wa/ga] te o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に手をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にてをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni te o ageru


Decydować się na

手にする

てにする

te ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

手だって

てだって

te datte

手だったって

てだったって

te dattatte


Forma wyjaśniająca

手なんです

てなんです

te nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

手だったら、...

てだったら、...

te dattara, ...

twierdzenie

手じゃなかったら、...

てじゃなかったら、...

te ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

手の時、...

てのとき、...

te no toki, ...

手だった時、...

てだったとき、...

te datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

手になると, ...

てになると, ...

te ni naru to, ...


Lubić

手が好き

てがすき

te ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

手だといいですね

てだといいですね

te da to ii desu ne

手じゃないといいですね

てじゃないといいですね

te ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

手だといいんですが

てだといいんですが

te da to ii n desu ga

手だといいんですけど

てだといいんですけど

te da to ii n desu kedo

手じゃないといいんですが

てじゃないといいんですが

te ja nai to ii n desu ga

手じゃないといいんですけど

てじゃないといいんですけど

te ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

手なのに, ...

てなのに, ...

te na noni, ...

手だったのに, ...

てだったのに, ...

te datta noni, ...


Nawet, jeśli

手でも

てでも

te de mo


Nawet, jeśli nie

手じゃなくても

てじゃなくても

te ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という手

[nazwa] というて

[nazwa] to iu te


Nie lubić

手がきらい

てがきらい

te ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 手を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] てをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] te o morau


Podobny do ..., jak ...

手のような [inny rzeczownik]

てのような [inny rzeczownik]

te no you na [inny rzeczownik]

手のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

てのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

te no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

手のはずです

てなのはずです

te no hazu desu

手のはずでした

てのはずでした

te no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

手かもしれません

てかもしれません

te kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

手でしょう

てでしょう

te deshou


Pytania w zdaniach

手 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

て か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

te ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

手であれ

てであれ

te de are


Stawać się

手になる

てになる

te ni naru


Słyszałem, że ...

手だそうです

てだそうです

te da sou desu

手だったそうです

てだったそうです

te datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

手みたいです

てみたいです

te mitai desu

手みたいな

てみたいな

te mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

手みたいに [przymiotnik, czasownik]

てみたいに [przymiotnik, czasownik]

te mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

手であるな

てであるな

te de aru na