小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 因子 | いんし

Informacje podstawowe

Kanji

いん

Znaczenie znaków kanji

przyczyna, zależeć od

Pokaż szczegóły znaku

dziecko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いんし

inshi


Znaczenie

element

okoliczność

czynnik

mnożnik

współczynnik


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

因子です

いんしです

inshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

因子でわありません

いんしでわありません

inshi dewa arimasen

因子じゃありません

いんしじゃありません

inshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

因子でした

いんしでした

inshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

因子でわありませんでした

いんしでわありませんでした

inshi dewa arimasen deshita

因子じゃありませんでした

いんしじゃありませんでした

inshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

因子だ

いんしだ

inshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

因子じゃない

いんしじゃない

inshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

因子だった

いんしだった

inshi datta

Przeczenie, czas przeszły

因子じゃなかった

いんしじゃなかった

inshi ja nakatta


Forma te

因子で

いんしで

inshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

因子でございます

いんしでございます

inshi de gozaimasu

因子でござる

いんしでござる

inshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

因子がほしい

いんしがほしい

inshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

因子をほしがっている

いんしをほしがっている

inshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 因子をくれる

[dający] [は/が] いんしをくれる

[dający] [wa/ga] inshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に因子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni inshi o ageru


Decydować się na

因子にする

いんしにする

inshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

因子だって

いんしだって

inshi datte

因子だったって

いんしだったって

inshi dattatte


Forma wyjaśniająca

因子なんです

いんしなんです

inshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

因子だったら、...

いんしだったら、...

inshi dattara, ...

因子じゃなかったら、...

いんしじゃなかったら、...

inshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

因子の時、...

いんしのとき、...

inshi no toki, ...

因子だった時、...

いんしだったとき、...

inshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

因子になると, ...

いんしになると, ...

inshi ni naru to, ...


Lubić

因子が好き

いんしがすき

inshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

因子だといいですね

いんしだといいですね

inshi da to ii desu ne

因子じゃないといいですね

いんしじゃないといいですね

inshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

因子だといいんですが

いんしだといいんですが

inshi da to ii n desu ga

因子だといいんですけど

いんしだといいんですけど

inshi da to ii n desu kedo

因子じゃないといいんですが

いんしじゃないといいんですが

inshi ja nai to ii n desu ga

因子じゃないといいんですけど

いんしじゃないといいんですけど

inshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

因子なのに, ...

いんしなのに, ...

inshi na noni, ...

因子だったのに, ...

いんしだったのに, ...

inshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

因子でも

いんしでも

inshi de mo

因子じゃなくても

いんしじゃなくても

inshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という因子

[nazwa] といういんし

[nazwa] to iu inshi


Nie lubić

因子がきらい

いんしがきらい

inshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 因子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] inshi o morau


Podobny do ..., jak ...

因子のような [inny rzeczownik]

いんしのような [inny rzeczownik]

inshi no you na [inny rzeczownik]

因子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

inshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

因子のはずです

いんしなのはずです

inshi no hazu desu

因子のはずでした

いんしのはずでした

inshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

因子かもしれません

いんしかもしれません

inshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

因子でしょう

いんしでしょう

inshi deshou


Pytania w zdaniach

因子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

inshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

因子になる

いんしになる

inshi ni naru


Słyszałem, że ...

因子だそうです

いんしだそうです

inshi da sou desu

因子だったそうです

いんしだったそうです

inshi datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

因子みたいです

いんしみたいです

inshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

因子みたいな

いんしみたいな

inshi mitai na

因子みたいに [przymiotnik, czasownik]

いんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

inshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]