小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 麦藁 | むぎわら

Informacje podstawowe

Kanji

むぎ わら

Znaczenie znaków kanji

pszenica, jęczmień

Pokaż szczegóły znaku

słoma

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むぎわら

mugiwara


Znaczenie

słoma


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

麦わら, むぎわら, mugiwara

alternatywa

麦稈, むぎわら, mugiwara

alternatywa

麦稈, ばっかん, bakkan

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦藁です

むぎわらです

mugiwara desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦藁でわありません

むぎわらでわありません

mugiwara dewa arimasen

麦藁じゃありません

むぎわらじゃありません

mugiwara ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

麦藁でした

むぎわらでした

mugiwara deshita

Przeczenie, czas przeszły

麦藁でわありませんでした

むぎわらでわありませんでした

mugiwara dewa arimasen deshita

麦藁じゃありませんでした

むぎわらじゃありませんでした

mugiwara ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦藁だ

むぎわらだ

mugiwara da

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦藁じゃない

むぎわらじゃない

mugiwara ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

麦藁だった

むぎわらだった

mugiwara datta

Przeczenie, czas przeszły

麦藁じゃなかった

むぎわらじゃなかった

mugiwara ja nakatta


Forma te

麦藁で

むぎわらで

mugiwara de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

麦藁でございます

むぎわらでございます

mugiwara de gozaimasu

麦藁でござる

むぎわらでござる

mugiwara de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

麦藁がほしい

むぎわらがほしい

mugiwara ga hoshii


Chcieć (III osoba)

麦藁をほしがっている

むぎわらをほしがっている

mugiwara o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 麦藁をくれる

[dający] [は/が] むぎわらをくれる

[dający] [wa/ga] mugiwara o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に麦藁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむぎわらをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mugiwara o ageru


Decydować się na

麦藁にする

むぎわらにする

mugiwara ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

麦藁だって

むぎわらだって

mugiwara datte

麦藁だったって

むぎわらだったって

mugiwara dattatte


Forma wyjaśniająca

麦藁なんです

むぎわらなんです

mugiwara nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

麦藁だったら、...

むぎわらだったら、...

mugiwara dattara, ...

麦藁じゃなかったら、...

むぎわらじゃなかったら、...

mugiwara ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

麦藁の時、...

むぎわらのとき、...

mugiwara no toki, ...

麦藁だった時、...

むぎわらだったとき、...

mugiwara datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

麦藁になると, ...

むぎわらになると, ...

mugiwara ni naru to, ...


Lubić

麦藁が好き

むぎわらがすき

mugiwara ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

麦藁だといいですね

むぎわらだといいですね

mugiwara da to ii desu ne

麦藁じゃないといいですね

むぎわらじゃないといいですね

mugiwara ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

麦藁だといいんですが

むぎわらだといいんですが

mugiwara da to ii n desu ga

麦藁だといいんですけど

むぎわらだといいんですけど

mugiwara da to ii n desu kedo

麦藁じゃないといいんですが

むぎわらじゃないといいんですが

mugiwara ja nai to ii n desu ga

麦藁じゃないといいんですけど

むぎわらじゃないといいんですけど

mugiwara ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

麦藁なのに, ...

むぎわらなのに, ...

mugiwara na noni, ...

麦藁だったのに, ...

むぎわらだったのに, ...

mugiwara datta noni, ...


Nawet, jeśli

麦藁でも

むぎわらでも

mugiwara de mo

麦藁じゃなくても

むぎわらじゃなくても

mugiwara ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という麦藁

[nazwa] というむぎわら

[nazwa] to iu mugiwara


Nie lubić

麦藁がきらい

むぎわらがきらい

mugiwara ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麦藁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むぎわらをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mugiwara o morau


Podobny do ..., jak ...

麦藁のような [inny rzeczownik]

むぎわらのような [inny rzeczownik]

mugiwara no you na [inny rzeczownik]

麦藁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むぎわらのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mugiwara no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

麦藁のはずです

むぎわらなのはずです

mugiwara no hazu desu

麦藁のはずでした

むぎわらのはずでした

mugiwara no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

麦藁かもしれません

むぎわらかもしれません

mugiwara kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

麦藁でしょう

むぎわらでしょう

mugiwara deshou


Pytania w zdaniach

麦藁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むぎわら か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mugiwara ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

麦藁だそうです

むぎわらだそうです

mugiwara da sou desu

麦藁だったそうです

むぎわらだったそうです

mugiwara datta sou desu


Stawać się

麦藁になる

むぎわらになる

mugiwara ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

麦藁みたいです

むぎわらみたいです

mugiwara mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

麦藁みたいな

むぎわらみたいな

mugiwara mitai na

麦藁みたいに [przymiotnik, czasownik]

むぎわらみたいに [przymiotnik, czasownik]

mugiwara mitai ni [przymiotnik, czasownik]