小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 麦畑 | むぎばたけ

Informacje podstawowe

Kanji

むぎ ばたけ

Znaczenie znaków kanji

pszenica, jęczmień

Pokaż szczegóły znaku

pole, plantacja, ogród

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むぎばたけ

mugibatake


Znaczenie

pole ze zbożem

pole zboża


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦畑です

むぎばたけです

mugibatake desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦畑でわありません

むぎばたけでわありません

mugibatake dewa arimasen

麦畑じゃありません

むぎばたけじゃありません

mugibatake ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

麦畑でした

むぎばたけでした

mugibatake deshita

Przeczenie, czas przeszły

麦畑でわありませんでした

むぎばたけでわありませんでした

mugibatake dewa arimasen deshita

麦畑じゃありませんでした

むぎばたけじゃありませんでした

mugibatake ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦畑だ

むぎばたけだ

mugibatake da

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦畑じゃない

むぎばたけじゃない

mugibatake ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

麦畑だった

むぎばたけだった

mugibatake datta

Przeczenie, czas przeszły

麦畑じゃなかった

むぎばたけじゃなかった

mugibatake ja nakatta


Forma te

麦畑で

むぎばたけで

mugibatake de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

麦畑でございます

むぎばたけでございます

mugibatake de gozaimasu

麦畑でござる

むぎばたけでござる

mugibatake de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

麦畑がほしい

むぎばたけがほしい

mugibatake ga hoshii


Chcieć (III osoba)

麦畑をほしがっている

むぎばたけをほしがっている

mugibatake o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 麦畑をくれる

[dający] [は/が] むぎばたけをくれる

[dający] [wa/ga] mugibatake o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に麦畑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむぎばたけをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mugibatake o ageru


Decydować się na

麦畑にする

むぎばたけにする

mugibatake ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

麦畑だって

むぎばたけだって

mugibatake datte

麦畑だったって

むぎばたけだったって

mugibatake dattatte


Forma wyjaśniająca

麦畑なんです

むぎばたけなんです

mugibatake nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

麦畑だったら、...

むぎばたけだったら、...

mugibatake dattara, ...

麦畑じゃなかったら、...

むぎばたけじゃなかったら、...

mugibatake ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

麦畑の時、...

むぎばたけのとき、...

mugibatake no toki, ...

麦畑だった時、...

むぎばたけだったとき、...

mugibatake datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

麦畑になると, ...

むぎばたけになると, ...

mugibatake ni naru to, ...


Lubić

麦畑が好き

むぎばたけがすき

mugibatake ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

麦畑だといいですね

むぎばたけだといいですね

mugibatake da to ii desu ne

麦畑じゃないといいですね

むぎばたけじゃないといいですね

mugibatake ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

麦畑だといいんですが

むぎばたけだといいんですが

mugibatake da to ii n desu ga

麦畑だといいんですけど

むぎばたけだといいんですけど

mugibatake da to ii n desu kedo

麦畑じゃないといいんですが

むぎばたけじゃないといいんですが

mugibatake ja nai to ii n desu ga

麦畑じゃないといいんですけど

むぎばたけじゃないといいんですけど

mugibatake ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

麦畑なのに, ...

むぎばたけなのに, ...

mugibatake na noni, ...

麦畑だったのに, ...

むぎばたけだったのに, ...

mugibatake datta noni, ...


Nawet, jeśli

麦畑でも

むぎばたけでも

mugibatake de mo

麦畑じゃなくても

むぎばたけじゃなくても

mugibatake ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という麦畑

[nazwa] というむぎばたけ

[nazwa] to iu mugibatake


Nie lubić

麦畑がきらい

むぎばたけがきらい

mugibatake ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麦畑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むぎばたけをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mugibatake o morau


Podobny do ..., jak ...

麦畑のような [inny rzeczownik]

むぎばたけのような [inny rzeczownik]

mugibatake no you na [inny rzeczownik]

麦畑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むぎばたけのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mugibatake no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

麦畑のはずです

むぎばたけなのはずです

mugibatake no hazu desu

麦畑のはずでした

むぎばたけのはずでした

mugibatake no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

麦畑かもしれません

むぎばたけかもしれません

mugibatake kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

麦畑でしょう

むぎばたけでしょう

mugibatake deshou


Pytania w zdaniach

麦畑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むぎばたけ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mugibatake ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

麦畑になる

むぎばたけになる

mugibatake ni naru


Słyszałem, że ...

麦畑だそうです

むぎばたけだそうです

mugibatake da sou desu

麦畑だったそうです

むぎばたけだったそうです

mugibatake datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

麦畑みたいです

むぎばたけみたいです

mugibatake mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

麦畑みたいな

むぎばたけみたいな

mugibatake mitai na

麦畑みたいに [przymiotnik, czasownik]

むぎばたけみたいに [przymiotnik, czasownik]

mugibatake mitai ni [przymiotnik, czasownik]