小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 背中 | せなか

Informacje podstawowe

Kanji

なか

Znaczenie znaków kanji

plecy, tył, wzrost, bunt

Pokaż szczegóły znaku

środek, pomiędzy, średni, przeciętny, wewnątrz, podczas, w czasie, przez

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せなか

senaka


Znaczenie

plecy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

背なか, せなか, senaka

Przykładowe zdania

Poklepałem go po plecach.

私は彼の背中をぽんとたたいた。


Czyjś łokieć dotknął moich pleców.

誰かのひじが私の背中に当たった。


Moje plecy wciąż bolą.

背中がまだ痛みます。


Ból pleców przeszkodził mi w grze w tenisa.

背中が痛んでテニスが出来ない。


Plecy mnie bolą.

背中が痛い。

背中が痛いのです。

背中が痛む。


Bolące plecy nie pozwoliły mi grać w tenisa.

背中が痛んでテニスが出来ない。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背中です

せなかです

senaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

背中でわありません

せなかでわありません

senaka dewa arimasen

背中じゃありません

せなかじゃありません

senaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

背中でした

せなかでした

senaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

背中でわありませんでした

せなかでわありませんでした

senaka dewa arimasen deshita

背中じゃありませんでした

せなかじゃありませんでした

senaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

背中だ

せなかだ

senaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

背中じゃない

せなかじゃない

senaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

背中だった

せなかだった

senaka datta

Przeczenie, czas przeszły

背中じゃなかった

せなかじゃなかった

senaka ja nakatta


Forma te

背中で

せなかで

senaka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

背中でございます

せなかでございます

senaka de gozaimasu

背中でござる

せなかでござる

senaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

背中がほしい

せなかがほしい

senaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

背中をほしがっている

せなかをほしがっている

senaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 背中をくれる

[dający] [は/が] せなかをくれる

[dający] [wa/ga] senaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に背中をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせなかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni senaka o ageru


Decydować się na

背中にする

せなかにする

senaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

背中だって

せなかだって

senaka datte

背中だったって

せなかだったって

senaka dattatte


Forma wyjaśniająca

背中なんです

せなかなんです

senaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

背中だったら、...

せなかだったら、...

senaka dattara, ...

背中じゃなかったら、...

せなかじゃなかったら、...

senaka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

背中の時、...

せなかのとき、...

senaka no toki, ...

背中だった時、...

せなかだったとき、...

senaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

背中になると, ...

せなかになると, ...

senaka ni naru to, ...


Lubić

背中が好き

せなかがすき

senaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

背中だといいですね

せなかだといいですね

senaka da to ii desu ne

背中じゃないといいですね

せなかじゃないといいですね

senaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

背中だといいんですが

せなかだといいんですが

senaka da to ii n desu ga

背中だといいんですけど

せなかだといいんですけど

senaka da to ii n desu kedo

背中じゃないといいんですが

せなかじゃないといいんですが

senaka ja nai to ii n desu ga

背中じゃないといいんですけど

せなかじゃないといいんですけど

senaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

背中なのに, ...

せなかなのに, ...

senaka na noni, ...

背中だったのに, ...

せなかだったのに, ...

senaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

背中でも

せなかでも

senaka de mo

背中じゃなくても

せなかじゃなくても

senaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という背中

[nazwa] というせなか

[nazwa] to iu senaka


Nie lubić

背中がきらい

せなかがきらい

senaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 背中を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せなかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] senaka o morau


Podobny do ..., jak ...

背中のような [inny rzeczownik]

せなかのような [inny rzeczownik]

senaka no you na [inny rzeczownik]

背中のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せなかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

senaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

背中のはずです

せなかなのはずです

senaka no hazu desu

背中のはずでした

せなかのはずでした

senaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

背中かもしれません

せなかかもしれません

senaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

背中でしょう

せなかでしょう

senaka deshou


Pytania w zdaniach

背中 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せなか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

senaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

背中だそうです

せなかだそうです

senaka da sou desu

背中だったそうです

せなかだったそうです

senaka datta sou desu


Stawać się

背中になる

せなかになる

senaka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

背中みたいです

せなかみたいです

senaka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

背中みたいな

せなかみたいな

senaka mitai na

背中みたいに [przymiotnik, czasownik]

せなかみたいに [przymiotnik, czasownik]

senaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]