小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 苦る | にがる

Informacje podstawowe

Kanji

にが

Znaczenie znaków kanji

cierpieć, dręczyć, sprawiający ból, gorzki, mieć nachmurzoną minę, patrzeć wilkiem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にがる

nigaru


Znaczenie

mieć nachmurzoną minę

patrzeć wilkiem


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦ります

にがります

nigarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦りません

にがりません

nigarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

苦りました

にがりました

nigarimashita

Przeczenie, czas przeszły

苦りませんでした

にがりませんでした

nigarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦る

にがる

nigaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦らない

にがらない

nigaranai

Twierdzenie, czas przeszły

苦った

にがった

nigatta

Przeczenie, czas przeszły

苦らなかった

にがらなかった

nigaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

苦り

にがり

nigari


Forma mashou

苦りましょう

にがりましょう

nigarimashou


Forma te

苦って

にがって

nigatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦れる

にがれる

nigareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦れない

にがれない

nigarenai

Twierdzenie, czas przeszły

苦れた

にがれた

nigareta

Przeczenie, czas przeszły

苦れなかった

にがれなかった

nigarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦れます

にがれます

nigaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦れません

にがれません

nigaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

苦れました

にがれました

nigaremashita

Przeczenie, czas przeszły

苦れませんでした

にがれませんでした

nigaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

苦れて

にがれて

nigarete


Forma wolicjonalna

苦ろう

にがろう

nigarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦られる

にがられる

nigarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦られない

にがられない

nigararenai

Twierdzenie, czas przeszły

苦られた

にがられた

nigarareta

Przeczenie, czas przeszły

苦られなかった

にがられなかった

nigararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦られます

にがられます

nigararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦られません

にがられません

nigararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

苦られました

にがられました

nigararemashita

Przeczenie, czas przeszły

苦られませんでした

にがられませんでした

nigararemasen deshita


Forma bierna, forma te

苦られて

にがられて

nigararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦らせる

にがらせる

nigaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦らせない

にがらせない

nigarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

苦らせた

にがらせた

nigaraseta

Przeczenie, czas przeszły

苦らせなかった

にがらせなかった

nigarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦らせます

にがらせます

nigarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦らせません

にがらせません

nigarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

苦らせました

にがらせました

nigarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

苦らせませんでした

にがらせませんでした

nigarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

苦らせて

にがらせて

nigarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦らされる

にがらされる

nigarasareru

苦らせられる

にがらせられる

nigaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦らされない

にがらされない

nigarasarenai

苦らせられない

にがらせられない

nigaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

苦らされた

にがらされた

nigarasareta

苦らせられた

にがらせられた

nigaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

苦らされなかった

にがらされなかった

nigarasarenakatta

苦らせられなかった

にがらせられなかった

nigaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

苦らされます

にがらされます

nigarasaremasu

苦らせられます

にがらせられます

nigaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

苦らされません

にがらされません

nigarasaremasen

苦らせられません

にがらせられません

nigaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

苦らされました

にがらされました

nigarasaremashita

苦らせられました

にがらせられました

nigaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

苦らされませんでした

にがらされませんでした

nigarasaremasen deshita

苦らせられませんでした

にがらせられませんでした

nigaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

苦らされて

にがらされて

nigarasarete

苦らせられて

にがらせられて

nigaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

苦れば

にがれば

nigareba

Przeczenie

苦らなければ

にがらなければ

nigaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お苦りになる

おにがりになる

onigari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お苦りします

おにがりします

onigari shimasu

お苦りする

おにがりする

onigari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

苦るかもしれない

にがるかもしれない

nigaru ka mo shirenai

苦るかもしれません

にがるかもしれません

nigaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 苦ってほしくないです

[osoba に] ... にがってほしくないです

[osoba ni] ... nigatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 苦らないでほしいです

[osoba に] ... にがらないでほしいです

[osoba ni] ... nigaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

苦りたいです

にがりたいです

nigaritai desu


Chcieć (III osoba)

苦りたがっている

にがりたがっている

nigaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 苦ってほしいです

[osoba に] ... にがってほしいです

[osoba ni] ... nigatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 苦ってくれる

[dający] [は/が] にがってくれる

[dający] [wa/ga] nigatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に苦ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににがってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nigatte ageru


Decydować się na

苦ることにする

にがることにする

nigaru koto ni suru

苦らないことにする

にがらないことにする

nigaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

苦らなくてよかった

にがらなくてよかった

nigaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

苦ってよかった

にがってよかった

nigatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

苦らなければよかった

にがらなければよかった

nigaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

苦ればよかった

にがればよかった

nigareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

苦るまで, ...

にがるまで, ...

nigaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

苦らなくださって、ありがとうございました

にがらなくださって、ありがとうございました

nigarana kudasatte, arigatou gozaimashita

苦らなくてくれて、ありがとう

にがらなくてくれて、ありがとう

nigaranakute kurete, arigatou

苦らなくて、ありがとう

にがらなくて、ありがとう

nigaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

苦ってくださって、ありがとうございました

にがってくださって、ありがとうございました

nigatte kudasatte, arigatou gozaimashita

苦ってくれて、ありがとう

にがってくれて、ありがとう

nigatte kurete, arigatou

苦って、ありがとう

にがって、ありがとう

nigatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

苦るって

にがるって

nigarutte

苦ったって

にがったって

nigattatte


Forma wyjaśniająca

苦るんです

にがるんです

nigarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お苦りください

おにがりください

onigari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 苦りに行く

[miejsce] [に/へ] にがりにいく

[miejsce] [に/へ] nigari ni iku

[miejsce] [に/へ] 苦りに来る

[miejsce] [に/へ] にがりにくる

[miejsce] [に/へ] nigari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 苦りに帰る

[miejsce] [に/へ] にがりにかえる

[miejsce] [に/へ] nigari ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

苦れば, ...

にがれば, ...

nigareba, ...

苦らなければ, ...

にがらなければ, ...

nigaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

苦ったら、...

にがったら、...

nigattara, ...

苦らなかったら、...

にがらなかったら、...

nigaranakattara, ...


Jeszcze nie

まだ苦っていません

まだにがっていません

mada nigatte imasen


Kiedy ..., to ...

苦る時、...

にがるとき、...

nigaru toki, ...

苦った時、...

にがったとき、...

nigatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

苦ると, ...

にがると, ...

nigaru to, ...


Lubić

苦るのが好き

にがるのがすき

nigaru no ga suki


Mieć doświadczenie

苦ったことがある

にがったことがある

nigatta koto ga aru

苦ったことがあるか

にがったことがあるか

nigatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

苦るといいですね

にがるといいですね

nigaru to ii desu ne

苦らないといいですね

にがらないといいですね

nigaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

苦るといいんですが

にがるといいんですが

nigaru to ii n desu ga

苦るといいんですけど

にがるといいんですけど

nigaru to ii n desu kedo

苦らないといいんですが

にがらないといいんですが

nigaranai to ii n desu ga

苦らないといいんですけど

にがらないといいんですけど

nigaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

苦るのに, ...

にがるのに, ...

nigaru noni, ...

苦ったのに, ...

にがったのに, ...

nigatta noni, ...


Musieć 1

苦らなくちゃいけません

にがらなくちゃいけません

nigaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

苦らなければならない

にがらなければならない

nigaranakereba naranai

苦らなければなりません

sければなりません

nigaranakereba narimasen

苦らなくてはならない

にがらなくてはならない

nigaranakute wa naranai

苦らなくてはなりません

にがらなくてはなりません

nigaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

苦っても

にがっても

nigatte mo

苦らなくても

にがらなくても

nigaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

苦らなくてもかまわない

にがらなくてもかまわない

nigaranakute mo kamawanai

苦らなくてもかまいません

にがらなくてもかまいません

nigaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

苦るのがきらい

にがるのがきらい

nigaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

苦らないで、...

にがらないで、...

nigaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

苦らなくてもいいです

にがらなくてもいいです

nigaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 苦って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にがってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nigatte morau


Po czynności, robię ...

苦ってから, ...

にがってから, ...

nigatte kara, ...


Podczas

苦っている間に, ...

にがっているあいだに, ...

nigatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

苦っている間, ...

にがっているあいだ, ...

nigatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

苦るはずです

にがるはずです

nigaru hazu desu

苦るはずでした

にがるはずでした

nigaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 苦らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... にがらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... nigarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 苦らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... にがらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... nigarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 苦らせてください

私に ... にがらせてください

watashi ni ... nigarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

苦ってもいいです

にがってもいいです

nigatte mo ii desu

苦ってもいいですか

にがってもいいですか

nigatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

苦ってもかまわない

にがってもかまわない

nigatte mo kamawanai

苦ってもかまいません

にがってもかまいません

nigatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

苦るかもしれません

にがるかもしれません

nigaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

苦るでしょう

にがるでしょう

nigaru deshou


Próbować

苦ってみる

にがってみる

nigatte miru


Prośba

苦ってください

にがってください

nigatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

苦っていただけませんか

にがっていただけませんか

nigatte itadakemasen ka

苦ってくれませんか

にがってくれませんか

nigatte kuremasen ka

苦ってくれない

にがってくれない

nigatte kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

苦ってごらんなさい

にがってごらんなさい

nigatte goran nasai


Przed czynnością, robię ...

苦る前に, ...

にがるまえに, ...

nigaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

苦らなくて、すみませんでした

にがらなくて、すみませんでした

nigaranakute, sumimasen deshita

苦らなくて、すみません

にがらなくて、すみません

nigaranakute, sumimasen

苦らなくて、ごめん

にがらなくて、ごめん

nigaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

苦って、すみませんでした

にがって、すみませんでした

nigatte, sumimasen deshita

苦って、すみません

にがって、すみません

nigatte, sumimasen

苦って、ごめん

にがって、ごめん

nigatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

苦っておく

にがっておく

nigatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 苦る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... にがる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... nigaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

苦る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にがる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nigaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

苦ったほうがいいです

にがったほうがいいです

nigatta hou ga ii desu

苦らないほうがいいです

にがらないほうがいいです

nigaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

苦ったらどうですか

にがったらどうですか

nigattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

苦ってくださる

にがってくださる

nigatte kudasaru


Rozkaz

苦りなさい

にがりなさい

nigarinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

苦り方

にがりかた

nigarikata


Starać się regularnie wykonywać

苦ることにしている

にがることにしている

nigaru koto ni shite iru

苦らないことにしている

にがらないことにしている

nigaranai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

苦るそうです

にがるそうです

nigaru sou desu

苦ったそうです

にがったそうです

nigatta sou desu


Trudno coś zrobić

苦りにくいです

にがりにくいです

nigari nikui desu

苦りにくかったです

にがりにくかったです

nigari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

苦っている

にがっている

nigatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

苦ろうと思っている

にがろうとおもっている

nigarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

苦ろうと思う

にがろうとおもう

nigarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

苦りながら, ...

にがりながら, ...

nigari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

苦るみたいです

にがるみたいです

nigaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

苦るみたいな

にがるみたいな

nigaru mitai na

... みたいに苦る

... みたいににがる

... mitai ni nigaru

苦ったみたいです

にがったみたいです

nigatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

苦ったみたいな

にがったみたいな

nigatta mitai na

... みたいに苦った

... みたいににがった

... mitai ni nigatta


Zakaz 1

苦ってはいけません

にがってはいけません

nigatte wa ikemasen


Zakaz 2

苦らないでください

にがらないでください

nigaranai de kudasai


Zamiar

苦るつもりです

にがるつもりです

nigaru tsumori desu

苦らないつもりです

にがらないつもりです

nigaranai tsumori desu


Zbyt wiele

苦りすぎる

にがりすぎる

nigari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 苦らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にがらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 苦らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... にがらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... nigarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

苦ってしまう

にがってしまう

nigatte shimau

苦っちゃう

にがっちゃう

nigacchau

苦ってしまいました

にがってしまいました

nigatte shimaimashita

苦っちゃいました

にがっちゃいました

nigacchaimashita


Łatwo coś zrobić

苦りやすいです

にがりやすいです

nigari yasui desu

苦りやすかったです

にがりやすかったです

nigari yasukatta desu