小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 病苦 | びょうく

Informacje podstawowe

Kanji

びょう

Znaczenie znaków kanji

chory, chorować, zachorować

Pokaż szczegóły znaku

cierpieć, dręczyć, sprawiający ból, gorzki, mieć nachmurzoną minę, patrzeć wilkiem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

びょうく

byouku


Znaczenie

ból spowodowane chorobą

cierpienie spowodowane chorobą


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

病苦です

びょうくです

byouku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

病苦でわありません

びょうくでわありません

byouku dewa arimasen

病苦じゃありません

びょうくじゃありません

byouku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

病苦でした

びょうくでした

byouku deshita

Przeczenie, czas przeszły

病苦でわありませんでした

びょうくでわありませんでした

byouku dewa arimasen deshita

病苦じゃありませんでした

びょうくじゃありませんでした

byouku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

病苦だ

びょうくだ

byouku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

病苦じゃない

びょうくじゃない

byouku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

病苦だった

びょうくだった

byouku datta

Przeczenie, czas przeszły

病苦じゃなかった

びょうくじゃなかった

byouku ja nakatta


Forma te

病苦で

びょうくで

byouku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

病苦でございます

びょうくでございます

byouku de gozaimasu

病苦でござる

びょうくでござる

byouku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

病苦がほしい

びょうくがほしい

byouku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

病苦をほしがっている

びょうくをほしがっている

byouku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 病苦をくれる

[dający] [は/が] びょうくをくれる

[dający] [wa/ga] byouku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に病苦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にびょうくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni byouku o ageru


Decydować się na

病苦にする

びょうくにする

byouku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

病苦だって

びょうくだって

byouku datte

病苦だったって

びょうくだったって

byouku dattatte


Forma wyjaśniająca

病苦なんです

びょうくなんです

byouku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

病苦だったら、...

びょうくだったら、...

byouku dattara, ...

病苦じゃなかったら、...

びょうくじゃなかったら、...

byouku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

病苦の時、...

びょうくのとき、...

byouku no toki, ...

病苦だった時、...

びょうくだったとき、...

byouku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

病苦になると, ...

びょうくになると, ...

byouku ni naru to, ...


Lubić

病苦が好き

びょうくがすき

byouku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

病苦だといいですね

びょうくだといいですね

byouku da to ii desu ne

病苦じゃないといいですね

びょうくじゃないといいですね

byouku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

病苦だといいんですが

びょうくだといいんですが

byouku da to ii n desu ga

病苦だといいんですけど

びょうくだといいんですけど

byouku da to ii n desu kedo

病苦じゃないといいんですが

びょうくじゃないといいんですが

byouku ja nai to ii n desu ga

病苦じゃないといいんですけど

びょうくじゃないといいんですけど

byouku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

病苦なのに, ...

びょうくなのに, ...

byouku na noni, ...

病苦だったのに, ...

びょうくだったのに, ...

byouku datta noni, ...


Nawet, jeśli

病苦でも

びょうくでも

byouku de mo

病苦じゃなくても

びょうくじゃなくても

byouku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という病苦

[nazwa] というびょうく

[nazwa] to iu byouku


Nie lubić

病苦がきらい

びょうくがきらい

byouku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 病苦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] びょうくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] byouku o morau


Podobny do ..., jak ...

病苦のような [inny rzeczownik]

びょうくのような [inny rzeczownik]

byouku no you na [inny rzeczownik]

病苦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

びょうくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

byouku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

病苦のはずです

びょうくなのはずです

byouku no hazu desu

病苦のはずでした

びょうくのはずでした

byouku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

病苦かもしれません

びょうくかもしれません

byouku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

病苦でしょう

びょうくでしょう

byouku deshou


Pytania w zdaniach

病苦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

びょうく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

byouku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

病苦になる

びょうくになる

byouku ni naru


Słyszałem, że ...

病苦だそうです

びょうくだそうです

byouku da sou desu

病苦だったそうです

びょうくだったそうです

byouku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

病苦みたいです

びょうくみたいです

byouku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

病苦みたいな

びょうくみたいな

byouku mitai na

病苦みたいに [przymiotnik, czasownik]

びょうくみたいに [przymiotnik, czasownik]

byouku mitai ni [przymiotnik, czasownik]