小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 責苦 | せめく

Informacje podstawowe

Kanji

せめく
責苦

Znaczenie znaków kanji

winić, potępiać, ganić, krytykować, oskarżać, obwiniać

Pokaż szczegóły znaku

cierpieć, dręczyć, sprawiający ból, gorzki, mieć nachmurzoną minę, patrzeć wilkiem

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

せめく

semeku


Znaczenie

tortury


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

責め苦, せめく, semeku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責苦です

せめくです

semeku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

責苦でわありません

せめくでわありません

semeku dewa arimasen

責苦じゃありません

せめくじゃありません

semeku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

責苦でした

せめくでした

semeku deshita

Przeczenie, czas przeszły

責苦でわありませんでした

せめくでわありませんでした

semeku dewa arimasen deshita

責苦じゃありませんでした

せめくじゃありませんでした

semeku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

責苦だ

せめくだ

semeku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

責苦じゃない

せめくじゃない

semeku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

責苦だった

せめくだった

semeku datta

Przeczenie, czas przeszły

責苦じゃなかった

せめくじゃなかった

semeku ja nakatta


Forma te

責苦で

せめくで

semeku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

責苦でございます

せめくでございます

semeku de gozaimasu

責苦でござる

せめくでござる

semeku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

責苦がほしい

せめくがほしい

semeku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

責苦をほしがっている

せめくをほしがっている

semeku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 責苦をくれる

[dający] [は/が] せめくをくれる

[dający] [wa/ga] semeku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に責苦をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にせめくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni semeku o ageru


Decydować się na

責苦にする

せめくにする

semeku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

責苦だって

せめくだって

semeku datte

責苦だったって

せめくだったって

semeku dattatte


Forma wyjaśniająca

責苦なんです

せめくなんです

semeku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

責苦だったら、...

せめくだったら、...

semeku dattara, ...

責苦じゃなかったら、...

せめくじゃなかったら、...

semeku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

責苦の時、...

せめくのとき、...

semeku no toki, ...

責苦だった時、...

せめくだったとき、...

semeku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

責苦になると, ...

せめくになると, ...

semeku ni naru to, ...


Lubić

責苦が好き

せめくがすき

semeku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

責苦だといいですね

せめくだといいですね

semeku da to ii desu ne

責苦じゃないといいですね

せめくじゃないといいですね

semeku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

責苦だといいんですが

せめくだといいんですが

semeku da to ii n desu ga

責苦だといいんですけど

せめくだといいんですけど

semeku da to ii n desu kedo

責苦じゃないといいんですが

せめくじゃないといいんですが

semeku ja nai to ii n desu ga

責苦じゃないといいんですけど

せめくじゃないといいんですけど

semeku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

責苦なのに, ...

せめくなのに, ...

semeku na noni, ...

責苦だったのに, ...

せめくだったのに, ...

semeku datta noni, ...


Nawet, jeśli

責苦でも

せめくでも

semeku de mo

責苦じゃなくても

せめくじゃなくても

semeku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という責苦

[nazwa] というせめく

[nazwa] to iu semeku


Nie lubić

責苦がきらい

せめくがきらい

semeku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 責苦を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] せめくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] semeku o morau


Podobny do ..., jak ...

責苦のような [inny rzeczownik]

せめくのような [inny rzeczownik]

semeku no you na [inny rzeczownik]

責苦のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

せめくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

semeku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

責苦のはずです

せめくなのはずです

semeku no hazu desu

責苦のはずでした

せめくのはずでした

semeku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

責苦かもしれません

せめくかもしれません

semeku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

責苦でしょう

せめくでしょう

semeku deshou


Pytania w zdaniach

責苦 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

せめく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

semeku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

責苦になる

せめくになる

semeku ni naru


Słyszałem, że ...

責苦だそうです

せめくだそうです

semeku da sou desu

責苦だったそうです

せめくだったそうです

semeku datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

責苦みたいです

せめくみたいです

semeku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

責苦みたいな

せめくみたいな

semeku mitai na

責苦みたいに [przymiotnik, czasownik]

せめくみたいに [przymiotnik, czasownik]

semeku mitai ni [przymiotnik, czasownik]