Szczegóły słowa 肩 | かた
Informacje podstawowe
Kanji
かた | ||
肩 |
|
Znaczenie znaków kanji
肩 |
ramię, bark |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かた |
kata |
Znaczenie
ramię |
bark |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Przykładowe zdania
Zostałem ranny w ramię. |
私は肩を痛めました。 |
肩を痛めました。 |
Nie bierz zawsze jego strony. |
Nie stawaj zawsze po jego stronie. |
彼の肩ばかり持つなよ。 |
Wzruszył jedynie ramionami. |
彼はただ肩をすくめただけだった。 |
Był ranny w ramię. |
彼は肩を負傷していた。 |
Klepnął swojego brata po ramieniu. |
彼は弟の肩をポンとたたいた。 |
Poklepała mnie po ramieniu. |
彼女は私の肩をたたいた。 |
Włosy mojej siostry sięgają do ramion. |
姉の髪は肩まで届きます。 |
On słucha tylko wymagającej muzyki. |
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 |
Nie ma sobie równych na polu elektroniki. |
エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肩です |
かたです |
kata desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肩でわありません |
かたでわありません |
kata dewa arimasen |
|
肩じゃありません |
かたじゃありません |
kata ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肩でした |
かたでした |
kata deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
肩でわありませんでした |
かたでわありませんでした |
kata dewa arimasen deshita |
|
肩じゃありませんでした |
かたじゃありませんでした |
kata ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
肩だ |
かただ |
kata da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
肩じゃない |
かたじゃない |
kata ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
肩だった |
かただった |
kata datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
肩じゃなかった |
かたじゃなかった |
kata ja nakatta |
Forma te
肩で |
かたで |
kata de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
肩でございます |
かたでございます |
kata de gozaimasu |
|
肩でござる |
かたでござる |
kata de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
肩がほしい |
かたがほしい |
kata ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
肩をほしがっている |
かたをほしがっている |
kata o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 肩をくれる |
[dający] [は/が] かたをくれる |
[dający] [wa/ga] kata o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に肩をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかたをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kata o ageru |
Decydować się na
肩にする |
かたにする |
kata ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
肩だって |
かただって |
kata datte |
|
肩だったって |
かただったって |
kata dattatte |
Forma wyjaśniająca
肩なんです |
かたなんです |
kata nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
肩だったら、... |
かただったら、... |
kata dattara, ... |
|
肩じゃなかったら、... |
かたじゃなかったら、... |
kata ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
肩の時、... |
かたのとき、... |
kata no toki, ... |
|
肩だった時、... |
かただったとき、... |
kata datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
肩になると, ... |
かたになると, ... |
kata ni naru to, ... |
Lubić
肩が好き |
かたがすき |
kata ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
肩だといいですね |
かただといいですね |
kata da to ii desu ne |
|
肩じゃないといいですね |
かたじゃないといいですね |
kata ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
肩だといいんですが |
かただといいんですが |
kata da to ii n desu ga |
|
肩だといいんですけど |
かただといいんですけど |
kata da to ii n desu kedo |
|
肩じゃないといいんですが |
かたじゃないといいんですが |
kata ja nai to ii n desu ga |
|
肩じゃないといいんですけど |
かたじゃないといいんですけど |
kata ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
肩なのに, ... |
かたなのに, ... |
kata na noni, ... |
|
肩だったのに, ... |
かただったのに, ... |
kata datta noni, ... |
Nawet, jeśli
肩でも |
かたでも |
kata de mo |
|
肩じゃなくても |
かたじゃなくても |
kata ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という肩 |
[nazwa] というかた |
[nazwa] to iu kata |
Nie lubić
肩がきらい |
かたがきらい |
kata ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 肩を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かたをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kata o morau |
Podobny do ..., jak ...
肩のような [inny rzeczownik] |
かたのような [inny rzeczownik] |
kata no you na [inny rzeczownik] |
|
肩のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
かたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
肩のはずです |
かたなのはずです |
kata no hazu desu |
|
肩のはずでした |
かたのはずでした |
kata no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
肩かもしれません |
かたかもしれません |
kata kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
肩でしょう |
かたでしょう |
kata deshou |
Pytania w zdaniach
肩 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
肩であれ |
かたであれ |
kata de are |
Słyszałem, że ...
肩だそうです |
かただそうです |
kata da sou desu |
|
肩だったそうです |
かただったそうです |
kata datta sou desu |
Stawać się
肩になる |
かたになる |
kata ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
肩みたいです |
かたみたいです |
kata mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
肩みたいな |
かたみたいな |
kata mitai na |
|
肩みたいに [przymiotnik, czasownik] |
かたみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kata mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
肩であるな |
かたであるな |
kata de aru na |