小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 打ち倒す | うちたおす

Informacje podstawowe

Kanji

たお

Znaczenie znaków kanji

uderzać

Pokaż szczegóły znaku

upadać, przewracać, być zrujnowanym, powalać, pokonywać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

うちたおす

uchitaosu


Znaczenie

powalić


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒します

うちたおします

uchitaoshimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒しません

うちたおしません

uchitaoshimasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒しました

うちたおしました

uchitaoshimashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒しませんでした

うちたおしませんでした

uchitaoshimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒す

うちたおす

uchitaosu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒さない

うちたおさない

uchitaosanai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒した

うちたおした

uchitaoshita

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒さなかった

うちたおさなかった

uchitaosanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

打ち倒し

うちたおし

uchitaoshi


Forma mashou

打ち倒しましょう

うちたおしましょう

uchitaoshimashou


Forma te

打ち倒して

うちたおして

uchitaoshite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒せる

うちたおせる

uchitaoseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒せない

うちたおせない

uchitaosenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒せた

うちたおせた

uchitaoseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒せなかった

うちたおせなかった

uchitaosenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒せます

うちたおせます

uchitaosemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒せません

うちたおせません

uchitaosemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒せました

うちたおせました

uchitaosemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒せませんでした

うちたおせませんでした

uchitaosemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

打ち倒せて

うちたおせて

uchitaosete


Forma wolicjonalna

打ち倒そう

うちたおそう

uchitaosou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒される

うちたおされる

uchitaosareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒されない

うちたおされない

uchitaosarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒された

うちたおされた

uchitaosareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒されなかった

うちたおされなかった

uchitaosarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒されます

うちたおされます

uchitaosaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒されません

うちたおされません

uchitaosaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒されました

うちたおされました

uchitaosaremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒されませんでした

うちたおされませんでした

uchitaosaremasen deshita


Forma bierna, forma te

打ち倒されて

うちたおされて

uchitaosarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒させる

うちたおさせる

uchitaosaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒させない

うちたおさせない

uchitaosasenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒させた

うちたおさせた

uchitaosaseta

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒させなかった

うちたおさせなかった

uchitaosasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒させます

うちたおさせます

uchitaosasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒させません

うちたおさせません

uchitaosasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒させました

うちたおさせました

uchitaosasemashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒させませんでした

うちたおさせませんでした

uchitaosasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

打ち倒させて

うちたおさせて

uchitaosasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒させられる

うちたおさせられる

uchitaosaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒させられない

うちたおさせられない

uchitaosaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒させられた

うちたおさせられた

uchitaosaserareta

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒させられなかった

うちたおさせられなかった

uchitaosaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

打ち倒させられます

うちたおさせられます

uchitaosaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

打ち倒させられません

うちたおさせられません

uchitaosaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

打ち倒させられました

うちたおさせられました

uchitaosaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

打ち倒させられませんでした

うちたおさせられませんでした

uchitaosaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

打ち倒させられて

うちたおさせられて

uchitaosaserarete


Forma ba

Twierdzenie

打ち倒せば

うちたおせば

uchitaoseba

Przeczenie

打ち倒さなければ

うちたおさなければ

uchitaosanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お打ち倒しになる

おうちたおしになる

ouchitaoshi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お打ち倒しします

おうちたおしします

ouchitaoshi shimasu

お打ち倒しする

おうちたおしする

ouchitaoshi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

打ち倒すかもしれない

うちたおすかもしれない

uchitaosu ka mo shirenai

打ち倒すかもしれません

うちたおすかもしれません

uchitaosu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

打ち倒してある

うちたおしてある

uchitaoshite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 打ち倒してほしくないです

[osoba に] ... うちたおしてほしくないです

[osoba ni] ... uchitaoshite hoshikunai desu

[osoba に] ... 打ち倒さないでほしいです

[osoba に] ... うちたおさないでほしいです

[osoba ni] ... uchitaosanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

打ち倒したいです

うちたおしたいです

uchitaoshitai desu


Chcieć (III osoba)

打ち倒したがっている

うちたおしたがっている

uchitaoshitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 打ち倒してほしいです

[osoba に] ... うちたおしてほしいです

[osoba ni] ... uchitaoshite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 打ち倒してくれる

[dający] [は/が] うちたおしてくれる

[dający] [wa/ga] uchitaoshite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に打ち倒してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にうちたおしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni uchitaoshite ageru


Decydować się na

打ち倒すことにする

うちたおすことにする

uchitaosu koto ni suru

打ち倒さないことにする

うちたおさないことにする

uchitaosanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

打ち倒さなくてよかった

うちたおさなくてよかった

uchitaosanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

打ち倒してよかった

うちたおしてよかった

uchitaoshite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

打ち倒さなければよかった

うちたおさなければよかった

uchitaosanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

打ち倒せばよかった

うちたおせばよかった

uchitaoseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

打ち倒すまで, ...

うちたおすまで, ...

uchitaosu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

打ち倒さなくださって、ありがとうございました

うちたおさなくださって、ありがとうございました

uchitaosana kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち倒さなくてくれて、ありがとう

うちたおさなくてくれて、ありがとう

uchitaosanakute kurete, arigatou

打ち倒さなくて、ありがとう

うちたおさなくて、ありがとう

uchitaosanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

打ち倒してくださって、ありがとうございました

うちたおしてくださって、ありがとうございました

uchitaoshite kudasatte, arigatou gozaimashita

打ち倒してくれて、ありがとう

うちたおしてくれて、ありがとう

uchitaoshite kurete, arigatou

打ち倒して、ありがとう

うちたおして、ありがとう

uchitaoshite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

打ち倒すって

うちたおすって

uchitaosutte

打ち倒したって

うちたおしたって

uchitaoshitatte


Forma wyjaśniająca

打ち倒すんです

うちたおすんです

uchitaosun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お打ち倒しください

おうちたおしください

ouchitaoshi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 打ち倒しに行く

[miejsce] [に/へ] うちたおしにいく

[miejsce] [に/へ] uchitaoshi ni iku

[miejsce] [に/へ] 打ち倒しに来る

[miejsce] [に/へ] うちたおしにくる

[miejsce] [に/へ] uchitaoshi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 打ち倒しに帰る

[miejsce] [に/へ] うちたおしにかえる

[miejsce] [に/へ] uchitaoshi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ打ち倒していません

まだうちたおしていません

mada uchitaoshite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

打ち倒せば, ...

うちたおせば, ...

uchitaoseba, ...

打ち倒さなければ, ...

うちたおさなければ, ...

uchitaosanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

打ち倒したら、...

うちたおしたら、...

uchitaoshitara, ...

打ち倒さなかったら、...

うちたおさなかったら、...

uchitaosanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

打ち倒す時、...

うちたおすとき、...

uchitaosu toki, ...

打ち倒した時、...

うちたおしたとき、...

uchitaoshita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

打ち倒すと, ...

うちたおすと, ...

uchitaosu to, ...


Lubić

打ち倒すのが好き

うちたおすのがすき

uchitaosu no ga suki


Łatwo coś zrobić

打ち倒しやすいです

うちたおしやすいです

uchitaoshi yasui desu

打ち倒しやすかったです

うちたおしやすかったです

uchitaoshi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

打ち倒したことがある

うちたおしたことがある

uchitaoshita koto ga aru

打ち倒したことがあるか

うちたおしたことがあるか

uchitaoshita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

打ち倒すといいですね

うちたおすといいですね

uchitaosu to ii desu ne

打ち倒さないといいですね

うちたおさないといいですね

uchitaosanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

打ち倒すといいんですが

うちたおすといいんですが

uchitaosu to ii n desu ga

打ち倒すといいんですけど

うちたおすといいんですけど

uchitaosu to ii n desu kedo

打ち倒さないといいんですが

うちたおさないといいんですが

uchitaosanai to ii n desu ga

打ち倒さないといいんですけど

うちたおさないといいんですけど

uchitaosanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

打ち倒すのに, ...

うちたおすのに, ...

uchitaosu noni, ...

打ち倒したのに, ...

うちたおしたのに, ...

uchitaoshita noni, ...


Musieć 1

打ち倒さなくちゃいけません

うちたおさなくちゃいけません

uchitaosanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

打ち倒さなければならない

うちたおさなければならない

uchitaosanakereba naranai

打ち倒さなければなりません

sければなりません

uchitaosanakereba narimasen

打ち倒さなくてはならない

うちたおさなくてはならない

uchitaosanakute wa naranai

打ち倒さなくてはなりません

うちたおさなくてはなりません

uchitaosanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

打ち倒しても

うちたおしても

uchitaoshite mo

打ち倒さなくても

うちたおさなくても

uchitaosanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

打ち倒さなくてもかまわない

うちたおさなくてもかまわない

uchitaosanakute mo kamawanai

打ち倒さなくてもかまいません

うちたおさなくてもかまいません

uchitaosanakute mo kamaimasen


Nie lubić

打ち倒すのがきらい

うちたおすのがきらい

uchitaosu no ga kirai


Nie robiąc, ...

打ち倒さないで、...

うちたおさないで、...

uchitaosanai de, ...


Nie trzeba tego robić

打ち倒さなくてもいいです

うちたおさなくてもいいです

uchitaosanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 打ち倒して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] うちたおしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] uchitaoshite morau


Po czynności, robię ...

打ち倒してから, ...

うちたおしてから, ...

uchitaoshite kara, ...


Podczas

打ち倒している間に, ...

うちたおしているあいだに, ...

uchitaoshite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

打ち倒している間, ...

うちたおしているあいだ, ...

uchitaoshite iru aida, ...


Powinnien / Miał

打ち倒すはずです

うちたおすはずです

uchitaosu hazu desu

打ち倒すはずでした

うちたおすはずでした

uchitaosu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 打ち倒させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... うちたおさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... uchitaosasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 打ち倒させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... うちたおさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... uchitaosasete kureru

Pozwól mi

私に ... 打ち倒させてください

私に ... うちたおさせてください

watashi ni ... uchitaosasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

打ち倒してもいいです

うちたおしてもいいです

uchitaoshite mo ii desu

打ち倒してもいいですか

うちたおしてもいいですか

uchitaoshite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

打ち倒してもかまわない

うちたおしてもかまわない

uchitaoshite mo kamawanai

打ち倒してもかまいません

うちたおしてもかまいません

uchitaoshite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

打ち倒すかもしれません

うちたおすかもしれません

uchitaosu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

打ち倒すでしょう

うちたおすでしょう

uchitaosu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

打ち倒してごらんなさい

うちたおしてごらんなさい

uchitaoshite goran nasai


Prośba

打ち倒してください

うちたおしてください

uchitaoshite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

打ち倒していただけませんか

うちたおしていただけませんか

uchitaoshite itadakemasen ka

打ち倒してくれませんか

うちたおしてくれませんか

uchitaoshite kuremasen ka

打ち倒してくれない

うちたおしてくれない

uchitaoshite kurenai


Próbować

打ち倒してみる

うちたおしてみる

uchitaoshite miru


Przed czynnością, robię ...

打ち倒す前に, ...

うちたおすまえに, ...

uchitaosu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

打ち倒さなくて、すみませんでした

うちたおさなくて、すみませんでした

uchitaosanakute, sumimasen deshita

打ち倒さなくて、すみません

うちたおさなくて、すみません

uchitaosanakute, sumimasen

打ち倒さなくて、ごめん

うちたおさなくて、ごめん

uchitaosanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

打ち倒して、すみませんでした

うちたおして、すみませんでした

uchitaoshite, sumimasen deshita

打ち倒して、すみません

うちたおして、すみません

uchitaoshite, sumimasen

打ち倒して、ごめん

うちたおして、ごめん

uchitaoshite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

打ち倒しておく

うちたおしておく

uchitaoshite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 打ち倒す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... うちたおす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... uchitaosu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

打ち倒す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

うちたおす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

uchitaosu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

打ち倒したほうがいいです

うちたおしたほうがいいです

uchitaoshita hou ga ii desu

打ち倒さないほうがいいです

うちたおさないほうがいいです

uchitaosanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

打ち倒したらどうですか

うちたおしたらどうですか

uchitaoshitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

打ち倒してくださる

うちたおしてくださる

uchitaoshite kudasaru


Rozkaz

打ち倒しなさい

うちたおしなさい

uchitaoshinasai


Słyszałem, że ...

打ち倒すそうです

うちたおすそうです

uchitaosu sou desu

打ち倒したそうです

うちたおしたそうです

uchitaoshita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

打ち倒し方

うちたおしかた

uchitaoshikata


Starać się regularnie wykonywać

打ち倒すことにしている

うちたおすことにしている

uchitaosu koto ni shite iru

打ち倒さないことにしている

うちたおさないことにしている

uchitaosanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

打ち倒しにくいです

うちたおしにくいです

uchitaoshi nikui desu

打ち倒しにくかったです

うちたおしにくかったです

uchitaoshi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

打ち倒している

うちたおしている

uchitaoshite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

打ち倒そうと思っている

うちたおそうとおもっている

uchitaosou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

打ち倒そうと思う

うちたおそうとおもう

uchitaosou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

打ち倒しながら, ...

うちたおしながら, ...

uchitaoshi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

打ち倒すみたいです

うちたおすみたいです

uchitaosu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち倒すみたいな

うちたおすみたいな

uchitaosu mitai na

... みたいに打ち倒す

... みたいにうちたおす

... mitai ni uchitaosu

打ち倒したみたいです

うちたおしたみたいです

uchitaoshita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

打ち倒したみたいな

うちたおしたみたいな

uchitaoshita mitai na

... みたいに打ち倒した

... みたいにうちたおした

... mitai ni uchitaoshita


Zakaz 1

打ち倒してはいけません

うちたおしてはいけません

uchitaoshite wa ikemasen


Zakaz 2

打ち倒さないでください

うちたおさないでください

uchitaosanai de kudasai


Zamiar

打ち倒すつもりです

うちたおすつもりです

uchitaosu tsumori desu

打ち倒さないつもりです

うちたおさないつもりです

uchitaosanai tsumori desu


Zbyt wiele

打ち倒しすぎる

うちたおしすぎる

uchitaoshi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち倒させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちたおさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchitaosaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 打ち倒させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... うちたおさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... uchitaosasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

打ち倒してしまう

うちたおしてしまう

uchitaoshite shimau

打ち倒しちゃう

うちたおしちゃう

uchitaoshichau

打ち倒してしまいました

うちたおしてしまいました

uchitaoshite shimaimashita

打ち倒しちゃいました

うちたおしちゃいました

uchitaoshichaimashita