小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お腹 | おなか

Informacje podstawowe

Kanji

おなか
お腹

Znaczenie znaków kanji

brzuch, żołądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おなか

onaka


Znaczenie

brzuch


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

御腹, おなか, onaka

alternatywa

お中, おなか, onaka

alternatywa

御中, おなか, onaka

Przykładowe zdania

Burczy mi w brzuchu.

お腹がグーグー鳴っている。


Kiedy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny.

家に着いたとき、私はとてもおなかが空いていました。

家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。


Jestem potwornie głodny.

お腹がぺこぺこです。


Boli mnie brzuch.

おなかが痛い。

お腹が痛いのです。

お腹痛い。


Jestem bardzo głodny.

お腹がぺこぺこです。

ものすごくお腹がすいている。

超腹減った。


Jestem pełny.

お腹がいっぱい。

お腹がいっぱいです。

もう満腹です。


Umieram z głodu.

おなかがすいて死にそうだ。

お腹がぺこぺこです。

めっちゃお腹すいた。

ものすごくお腹がすいている。

超腹減った。


Dziękuję, jestem najedzony.

Nie, dziękuję, jestem pełny.

いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。

ううん、もういいよ。お腹いっぱい。


„Jestem głodny!” – rzekł mały biały króliczek, więc zatrzymali się i zjedli dużego hiacynta.

「私おなかすいた」小さい白いウサギがいいました、そして彼らは止まっておおきなひなゆりの花の部分をたべました。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹です

おなかです

onaka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹でわありません

おなかでわありません

onaka dewa arimasen

お腹じゃありません

おなかじゃありません

onaka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

お腹でした

おなかでした

onaka deshita

Przeczenie, czas przeszły

お腹でわありませんでした

おなかでわありませんでした

onaka dewa arimasen deshita

お腹じゃありませんでした

おなかじゃありませんでした

onaka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

お腹だ

おなかだ

onaka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

お腹じゃない

おなかじゃない

onaka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

お腹だった

おなかだった

onaka datta

Przeczenie, czas przeszły

お腹じゃなかった

おなかじゃなかった

onaka ja nakatta


Forma te

お腹で

おなかで

onaka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

お腹でございます

おなかでございます

onaka de gozaimasu

お腹でござる

おなかでござる

onaka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

お腹がほしい

おなかがほしい

onaka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

お腹をほしがっている

おなかをほしがっている

onaka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] お腹をくれる

[dający] [は/が] おなかをくれる

[dający] [wa/ga] onaka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にお腹をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におなかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni onaka o ageru


Decydować się na

お腹にする

おなかにする

onaka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

お腹だって

おなかだって

onaka datte

お腹だったって

おなかだったって

onaka dattatte


Forma wyjaśniająca

お腹なんです

おなかなんです

onaka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

お腹だったら、...

おなかだったら、...

onaka dattara, ...

お腹じゃなかったら、...

おなかじゃなかったら、...

onaka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

お腹の時、...

おなかのとき、...

onaka no toki, ...

お腹だった時、...

おなかだったとき、...

onaka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

お腹になると, ...

おなかになると, ...

onaka ni naru to, ...


Lubić

お腹が好き

おなかがすき

onaka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

お腹だといいですね

おなかだといいですね

onaka da to ii desu ne

お腹じゃないといいですね

おなかじゃないといいですね

onaka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

お腹だといいんですが

おなかだといいんですが

onaka da to ii n desu ga

お腹だといいんですけど

おなかだといいんですけど

onaka da to ii n desu kedo

お腹じゃないといいんですが

おなかじゃないといいんですが

onaka ja nai to ii n desu ga

お腹じゃないといいんですけど

おなかじゃないといいんですけど

onaka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

お腹なのに, ...

おなかなのに, ...

onaka na noni, ...

お腹だったのに, ...

おなかだったのに, ...

onaka datta noni, ...


Nawet, jeśli

お腹でも

おなかでも

onaka de mo

お腹じゃなくても

おなかじゃなくても

onaka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というお腹

[nazwa] というおなか

[nazwa] to iu onaka


Nie lubić

お腹がきらい

おなかがきらい

onaka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] お腹を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おなかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] onaka o morau


Podobny do ..., jak ...

お腹のような [inny rzeczownik]

おなかのような [inny rzeczownik]

onaka no you na [inny rzeczownik]

お腹のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おなかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

onaka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

お腹のはずです

おなかなのはずです

onaka no hazu desu

お腹のはずでした

おなかのはずでした

onaka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

お腹かもしれません

おなかかもしれません

onaka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

お腹でしょう

おなかでしょう

onaka deshou


Pytania w zdaniach

お腹 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おなか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

onaka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

お腹だそうです

おなかだそうです

onaka da sou desu

お腹だったそうです

おなかだったそうです

onaka datta sou desu


Stawać się

お腹になる

おなかになる

onaka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

お腹みたいです

おなかみたいです

onaka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

お腹みたいな

おなかみたいな

onaka mitai na

お腹みたいに [przymiotnik, czasownik]

おなかみたいに [przymiotnik, czasownik]

onaka mitai ni [przymiotnik, czasownik]