小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 主唱 | しゅしょう

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ しょう

Znaczenie znaków kanji

główny, główna rzecz, właściciel, lord, pan, gospodarz, mistrz, mąż

Pokaż szczegóły znaku

recytować, nucić, wołać (kogoś), krzyczeć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅしょう

shushou


Znaczenie

adwokatura

promowanie

polecanie

żądanie

sugestia


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

alternatywa

首唱, しゅしょう, shushou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主唱です

しゅしょうです

shushou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主唱でわありません

しゅしょうでわありません

shushou dewa arimasen

主唱じゃありません

しゅしょうじゃありません

shushou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主唱でした

しゅしょうでした

shushou deshita

Przeczenie, czas przeszły

主唱でわありませんでした

しゅしょうでわありませんでした

shushou dewa arimasen deshita

主唱じゃありませんでした

しゅしょうじゃありませんでした

shushou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主唱だ

しゅしょうだ

shushou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主唱じゃない

しゅしょうじゃない

shushou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主唱だった

しゅしょうだった

shushou datta

Przeczenie, czas przeszły

主唱じゃなかった

しゅしょうじゃなかった

shushou ja nakatta


Forma te

主唱で

しゅしょうで

shushou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主唱でございます

しゅしょうでございます

shushou de gozaimasu

主唱でござる

しゅしょうでござる

shushou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

主唱がほしい

しゅしょうがほしい

shushou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主唱をほしがっている

しゅしょうをほしがっている

shushou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主唱をくれる

[dający] [は/が] しゅしょうをくれる

[dający] [wa/ga] shushou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主唱をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shushou o ageru


Decydować się na

主唱にする

しゅしょうにする

shushou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主唱だって

しゅしょうだって

shushou datte

主唱だったって

しゅしょうだったって

shushou dattatte


Forma wyjaśniająca

主唱なんです

しゅしょうなんです

shushou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主唱だったら、...

しゅしょうだったら、...

shushou dattara, ...

主唱じゃなかったら、...

しゅしょうじゃなかったら、...

shushou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

主唱の時、...

しゅしょうのとき、...

shushou no toki, ...

主唱だった時、...

しゅしょうだったとき、...

shushou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主唱になると, ...

しゅしょうになると, ...

shushou ni naru to, ...


Lubić

主唱が好き

しゅしょうがすき

shushou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主唱だといいですね

しゅしょうだといいですね

shushou da to ii desu ne

主唱じゃないといいですね

しゅしょうじゃないといいですね

shushou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主唱だといいんですが

しゅしょうだといいんですが

shushou da to ii n desu ga

主唱だといいんですけど

しゅしょうだといいんですけど

shushou da to ii n desu kedo

主唱じゃないといいんですが

しゅしょうじゃないといいんですが

shushou ja nai to ii n desu ga

主唱じゃないといいんですけど

しゅしょうじゃないといいんですけど

shushou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主唱なのに, ...

しゅしょうなのに, ...

shushou na noni, ...

主唱だったのに, ...

しゅしょうだったのに, ...

shushou datta noni, ...


Nawet, jeśli

主唱でも

しゅしょうでも

shushou de mo

主唱じゃなくても

しゅしょうじゃなくても

shushou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主唱

[nazwa] というしゅしょう

[nazwa] to iu shushou


Nie lubić

主唱がきらい

しゅしょうがきらい

shushou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主唱を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shushou o morau


Podczas

主唱の間に, ...

しゅしょうのあいだに, ...

shushou no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

主唱の間, ...

しゅしょうのあいだ, ...

shushou no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

主唱のような [inny rzeczownik]

しゅしょうのような [inny rzeczownik]

shushou no you na [inny rzeczownik]

主唱のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shushou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主唱のはずです

しゅしょうなのはずです

shushou no hazu desu

主唱のはずでした

しゅしょうのはずでした

shushou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主唱かもしれません

しゅしょうかもしれません

shushou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主唱でしょう

しゅしょうでしょう

shushou deshou


Pytania w zdaniach

主唱 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shushou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

主唱だそうです

しゅしょうだそうです

shushou da sou desu

主唱だったそうです

しゅしょうだったそうです

shushou datta sou desu


Stawać się

主唱になる

しゅしょうになる

shushou ni naru


Tworzenie czynności

主唱する

しゅしょうする

shushou suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主唱みたいです

しゅしょうみたいです

shushou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主唱みたいな

しゅしょうみたいな

shushou mitai na

主唱みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

shushou mitai ni [przymiotnik, czasownik]