小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 旗を巻く | はたをまく

Informacje podstawowe

Kanji

はた

Znaczenie znaków kanji

flaga, bandera

Pokaż szczegóły znaku

tom, książka, część, zwijać, zwój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はたをまく

hata o maku


Znaczenie

poddawać się


Informacje dodatkowe

dosł. zwijać chorągiewkę


Części mowy

u-czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻きます

はたをまきます

hata o makimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻きません

はたをまきません

hata o makimasen

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻きました

はたをまきました

hata o makimashita

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻きませんでした

はたをまきませんでした

hata o makimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻く

はたをまく

hata o maku

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かない

はたをまかない

hata o makanai

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻いた

はたをまいた

hata o maita

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かなかった

はたをまかなかった

hata o makanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

旗を巻き

はたをまき

hata o maki


Forma mashou

旗を巻きましょう

はたをまきましょう

hata o makimashou


Forma te

旗を巻いて

はたをまいて

hata o maite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗が巻ける

はたがまける

hata ga makeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗が巻けない

はたがまけない

hata ga makenai

Twierdzenie, czas przeszły

旗が巻けた

はたがまけた

hata ga maketa

Przeczenie, czas przeszły

旗が巻けなかった

はたがまけなかった

hata ga makenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗が巻けます

はたがまけます

hata ga makemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗が巻けません

はたがまけません

hata ga makemasen

Twierdzenie, czas przeszły

旗が巻けました

はたがまけました

hata ga makemashita

Przeczenie, czas przeszły

旗が巻けませんでした

はたがまけませんでした

hata ga makemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

旗が巻けて

はたがまけて

hata ga makete


Forma wolicjonalna

旗を巻こう

はたをまこう

hata o makou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻かれる

はたをまかれる

hata o makareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かれない

はたをまかれない

hata o makarenai

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻かれた

はたをまかれた

hata o makareta

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かれなかった

はたをまかれなかった

hata o makarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻かれます

はたをまかれます

hata o makaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かれません

はたをまかれません

hata o makaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻かれました

はたをまかれました

hata o makaremashita

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かれませんでした

はたをまかれませんでした

hata o makaremasen deshita


Forma bierna, forma te

旗を巻かれて

はたをまかれて

hata o makarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻かせる

はたをまかせる

hata o makaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かせない

はたをまかせない

hata o makasenai

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻かせた

はたをまかせた

hata o makaseta

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かせなかった

はたをまかせなかった

hata o makasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻かせます

はたをまかせます

hata o makasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かせません

はたをまかせません

hata o makasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻かせました

はたをまかせました

hata o makasemashita

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かせませんでした

はたをまかせませんでした

hata o makasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

旗を巻かせて

はたをまかせて

hata o makasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻かされる

はたをまかされる

hata o makasareru

旗を巻かせられる

はたをまかせられる

hata o makaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かされない

はたをまかされない

hata o makasarenai

旗を巻かせられない

はたをまかせられない

hata o makaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻かされた

はたをまかされた

hata o makasareta

旗を巻かせられた

はたをまかせられた

hata o makaserareta

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かされなかった

はたをまかされなかった

hata o makasarenakatta

旗を巻かせられなかった

はたをまかせられなかった

hata o makaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

旗を巻かされます

はたをまかされます

hata o makasaremasu

旗を巻かせられます

はたをまかせられます

hata o makaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

旗を巻かされません

はたをまかされません

hata o makasaremasen

旗を巻かせられません

はたをまかせられません

hata o makaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

旗を巻かされました

はたをまかされました

hata o makasaremashita

旗を巻かせられました

はたをまかせられました

hata o makaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

旗を巻かされませんでした

はたをまかされませんでした

hata o makasaremasen deshita

旗を巻かせられませんでした

はたをまかせられませんでした

hata o makaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

旗を巻かされて

はたをまかされて

hata o makasarete

旗を巻かせられて

はたをまかせられて

hata o makaserarete


Forma ba

Twierdzenie

旗を巻けば

はたをまけば

hata ga makeba

Przeczenie

旗を巻かなければ

はたをまかなければ

hata o makanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お旗を巻きになる

おはたをまきになる

ohata o maki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お旗を巻きします

おはたをまきします

ohata o maki shimasu

お旗を巻きする

おはたをまきする

ohata o maki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

旗を巻くかもしれない

はたをまくかもしれない

hata o maku ka mo shirenai

旗を巻くかもしれません

はたをまくかもしれません

hata o maku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 旗を巻いてほしくないです

[osoba に] ... はたをまいてほしくないです

[osoba ni] ... hata o maite hoshikunai desu

[osoba に] ... 旗を巻かないでほしいです

[osoba に] ... はたをまかないでほしいです

[osoba ni] ... hata o makanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

旗が巻きたいです

はたがまきたいです

hata ga makitai desu


Chcieć (III osoba)

旗を巻きたがっている

はたをまきたがっている

hata o makitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 旗を巻いてほしいです

[osoba に] ... はたをまいてほしいです

[osoba ni] ... hata o maite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 旗を巻いてくれる

[dający] [は/が] はたをまいてくれる

[dający] [wa/ga] hata o maite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に旗を巻いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはたをまいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hata o maite ageru


Decydować się na

旗を巻くことにする

はたをまくことにする

hata o maku koto ni suru

旗を巻かないことにする

はたをまかないことにする

hata o makanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

旗を巻かなくてよかった

はたをまかなくてよかった

hata o makanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

旗を巻いてよかった

はたをまいてよかった

hata o maite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

旗を巻かなければよかった

はたをまかなければよかった

hata o makanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

旗を巻けばよかった

はたをまけばよかった

hata ga makeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

旗を巻くまで, ...

はたをまくまで, ...

hata o maku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

旗を巻かなくださって、ありがとうございました

はたをまかなくださって、ありがとうございました

hata o makana kudasatte, arigatou gozaimashita

旗を巻かなくてくれて、ありがとう

はたをまかなくてくれて、ありがとう

hata o makanakute kurete, arigatou

旗を巻かなくて、ありがとう

はたをまかなくて、ありがとう

hata o makanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

旗を巻いてくださって、ありがとうございました

はたをまいてくださって、ありがとうございました

hata o maite kudasatte, arigatou gozaimashita

旗を巻いてくれて、ありがとう

はたをまいてくれて、ありがとう

hata o maite kurete, arigatou

旗を巻いて、ありがとう

はたをまいて、ありがとう

hata o maite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

旗を巻くって

はたをまくって

hata o makutte

旗を巻いたって

はたをまいたって

hata o maitatte


Forma wyjaśniająca

旗を巻くんです

はたをまくんです

hata o makun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お旗を巻きください

おはたをまきください

ohata o maki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 旗を巻きに行く

[miejsce] [に/へ] はたをまきにいく

[miejsce] [に/へ] hata o maki ni iku

[miejsce] [に/へ] 旗を巻きに来る

[miejsce] [に/へ] はたをまきにくる

[miejsce] [に/へ] hata o maki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 旗を巻きに帰る

[miejsce] [に/へ] はたをまきにかえる

[miejsce] [に/へ] hata o maki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ旗を巻いていません

まだはたをまいていません

mada hata o maite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

旗を巻けば, ...

はたをまけば, ...

hata ga makeba, ...

旗を巻かなければ, ...

はたをまかなければ, ...

hata o makanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

旗を巻いたら、...

はたをまいたら、...

hata o maitara, ...

旗を巻かなかったら、...

はたをまかなかったら、...

hata o makanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

旗を巻く時、...

はたをまくとき、...

hata o maku toki, ...

旗を巻いた時、...

はたをまいたとき、...

hata o maita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

旗を巻くと, ...

はたをまくと, ...

hata o maku to, ...


Lubić

旗を巻くのが好き

はたをまくのがすき

hata o maku no ga suki


Łatwo coś zrobić

旗を巻きやすいです

はたをまきやすいです

hata o maki yasui desu

旗を巻きやすかったです

はたをまきやすかったです

hata o maki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

旗を巻いたことがある

はたをまいたことがある

hata o maita koto ga aru

旗を巻いたことがあるか

はたをまいたことがあるか

hata o maita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

旗を巻くといいですね

はたをまくといいですね

hata o maku to ii desu ne

旗を巻かないといいですね

はたをまかないといいですね

hata o makanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

旗を巻くといいんですが

はたをまくといいんですが

hata o maku to ii n desu ga

旗を巻くといいんですけど

はたをまくといいんですけど

hata o maku to ii n desu kedo

旗を巻かないといいんですが

はたをまかないといいんですが

hata o makanai to ii n desu ga

旗を巻かないといいんですけど

はたをまかないといいんですけど

hata o makanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

旗を巻くのに, ...

はたをまくのに, ...

hata o maku noni, ...

旗を巻いたのに, ...

はたをまいたのに, ...

hata o maita noni, ...


Musieć 1

旗を巻かなくちゃいけません

はたをまかなくちゃいけません

hata o makanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

旗を巻かなければならない

はたをまかなければならない

hata o makanakereba naranai

旗を巻かなければなりません

sければなりません

hata o makanakereba narimasen

旗を巻かなくてはならない

はたをまかなくてはならない

hata o makanakute wa naranai

旗を巻かなくてはなりません

はたをまかなくてはなりません

hata o makanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

旗を巻いても

はたをまいても

hata o maite mo

旗を巻かなくても

はたをまかなくても

hata o makanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

旗を巻かなくてもかまわない

はたをまかなくてもかまわない

hata o makanakute mo kamawanai

旗を巻かなくてもかまいません

はたをまかなくてもかまいません

hata o makanakute mo kamaimasen


Nie lubić

旗を巻くのがきらい

はたをまくのがきらい

hata o maku no ga kirai


Nie robiąc, ...

旗を巻かないで、...

はたをまかないで、...

hata o makanai de, ...


Nie trzeba tego robić

旗を巻かなくてもいいです

はたをまかなくてもいいです

hata o makanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 旗を巻いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はたをまいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hata o maite morau


Po czynności, robię ...

旗を巻いてから, ...

はたをまいてから, ...

hata o maite kara, ...


Podczas

旗を巻いている間に, ...

はたをまいているあいだに, ...

hata o maite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

旗を巻いている間, ...

はたをまいているあいだ, ...

hata o maite iru aida, ...


Powinnien / Miał

旗を巻くはずです

はたをまくはずです

hata o maku hazu desu

旗を巻くはずでした

はたをまくはずでした

hata o maku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 旗を巻かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はたをまかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hata o makasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 旗を巻かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はたをまかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hata o makasete kureru

Pozwól mi

私に ... 旗を巻かせてください

私に ... はたをまかせてください

watashi ni ... hata o makasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

旗を巻いてもいいです

はたをまいてもいいです

hata o maite mo ii desu

旗を巻いてもいいですか

はたをまいてもいいですか

hata o maite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

旗を巻いてもかまわない

はたをまいてもかまわない

hata o maite mo kamawanai

旗を巻いてもかまいません

はたをまいてもかまいません

hata o maite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

旗を巻くかもしれません

はたをまくかもしれません

hata o maku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

旗を巻くでしょう

はたをまくでしょう

hata o maku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

旗を巻いてごらんなさい

はたをまいてごらんなさい

hata o maite goran nasai


Prośba

旗を巻いてください

はたをまいてください

hata o maite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

旗を巻いていただけませんか

はたをまいていただけませんか

hata o maite itadakemasen ka

旗を巻いてくれませんか

はたをまいてくれませんか

hata o maite kuremasen ka

旗を巻いてくれない

はたをまいてくれない

hata o maite kurenai


Próbować

旗を巻いてみる

はたをまいてみる

hata o maite miru


Przed czynnością, robię ...

旗を巻く前に, ...

はたをまくまえに, ...

hata o maku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

旗を巻かなくて、すみませんでした

はたをまかなくて、すみませんでした

hata o makanakute, sumimasen deshita

旗を巻かなくて、すみません

はたをまかなくて、すみません

hata o makanakute, sumimasen

旗を巻かなくて、ごめん

はたをまかなくて、ごめん

hata o makanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

旗を巻いて、すみませんでした

はたをまいて、すみませんでした

hata o maite, sumimasen deshita

旗を巻いて、すみません

はたをまいて、すみません

hata o maite, sumimasen

旗を巻いて、ごめん

はたをまいて、ごめん

hata o maite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

旗を巻いておく

はたをまいておく

hata o maite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 旗を巻く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はたをまく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hata o maku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

旗を巻く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はたをまく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hata o maku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

旗を巻いたほうがいいです

はたをまいたほうがいいです

hata o maita hou ga ii desu

旗を巻かないほうがいいです

はたをまかないほうがいいです

hata o makanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

旗を巻いたらどうですか

はたをまいたらどうですか

hata o maitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

旗を巻いてくださる

はたをまいてくださる

hata o maite kudasaru


Rozkaz

旗を巻きなさい

はたをまきなさい

hata o makinasai


Słyszałem, że ...

旗を巻くそうです

はたをまくそうです

hata o maku sou desu

旗を巻いたそうです

はたをまいたそうです

hata o maita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

旗の巻き方

はたのまきかた

hata no makikata


Starać się regularnie wykonywać

旗を巻くことにしている

はたをまくことにしている

hata o maku koto ni shite iru

旗を巻かないことにしている

はたをまかないことにしている

hata o makanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

旗を巻きにくいです

はたをまきにくいです

hata o maki nikui desu

旗を巻きにくかったです

はたをまきにくかったです

hata o maki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

旗を巻いている

はたをまいている

hata o maite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

旗を巻こうと思っている

はたをまこうとおもっている

hata o makou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

旗を巻こうと思う

はたをまこうとおもう

hata o makou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

旗を巻きながら, ...

はたをまきながら, ...

hata o maki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

旗を巻くみたいです

はたをまくみたいです

hata o maku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旗を巻くみたいな

はたをまくみたいな

hata o maku mitai na

... みたいに旗を巻く

... みたいにはたをまく

... mitai ni hata o maku

旗を巻いたみたいです

はたをまいたみたいです

hata o maita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

旗を巻いたみたいな

はたをまいたみたいな

hata o maita mitai na

... みたいに旗を巻いた

... みたいにはたをまいた

... mitai ni hata o maita


Zakaz 1

旗を巻いてはいけません

はたをまいてはいけません

hata o maite wa ikemasen


Zakaz 2

旗を巻かないでください

はたをまかないでください

hata o makanai de kudasai


Zamiar

旗を巻くつもりです

はたをまくつもりです

hata o maku tsumori desu

旗を巻かないつもりです

はたをまかないつもりです

hata o makanai tsumori desu


Zbyt wiele

旗を巻きすぎる

はたをまきすぎる

hata o maki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 旗を巻かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたをまかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hata o makaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 旗を巻かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はたをまかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hata o makasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

旗を巻いてしまう

はたをまいてしまう

hata o maite shimau

旗を巻いちゃう

はたをまいちゃう

hata o maichau

旗を巻いてしまいました

はたをまいてしまいました

hata o maite shimaimashita

旗を巻いちゃいました

はたをまいちゃいました

hata o maichaimashita