小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 極東 | きょくとう

Informacje podstawowe

Kanji

きょく とう

Znaczenie znaków kanji

koniec, biegun, bardzo, wyjątkowo, nosić, prowadzić do, osiągać swój koniec, koniec

Pokaż szczegóły znaku

wschód

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょくとう

kyokutou


Znaczenie

Daleki Wschód


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極東です

きょくとうです

kyokutou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

極東でわありません

きょくとうでわありません

kyokutou dewa arimasen

極東じゃありません

きょくとうじゃありません

kyokutou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

極東でした

きょくとうでした

kyokutou deshita

Przeczenie, czas przeszły

極東でわありませんでした

きょくとうでわありませんでした

kyokutou dewa arimasen deshita

極東じゃありませんでした

きょくとうじゃありませんでした

kyokutou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

極東だ

きょくとうだ

kyokutou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

極東じゃない

きょくとうじゃない

kyokutou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

極東だった

きょくとうだった

kyokutou datta

Przeczenie, czas przeszły

極東じゃなかった

きょくとうじゃなかった

kyokutou ja nakatta


Forma te

極東で

きょくとうで

kyokutou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

極東でございます

きょくとうでございます

kyokutou de gozaimasu

極東でござる

きょくとうでござる

kyokutou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

極東がほしい

きょくとうがほしい

kyokutou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

極東をほしがっている

きょくとうをほしがっている

kyokutou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 極東をくれる

[dający] [は/が] きょくとうをくれる

[dający] [wa/ga] kyokutou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に極東をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょくとうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyokutou o ageru


Decydować się na

極東にする

きょくとうにする

kyokutou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

極東だって

きょくとうだって

kyokutou datte

極東だったって

きょくとうだったって

kyokutou dattatte


Forma wyjaśniająca

極東なんです

きょくとうなんです

kyokutou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

極東だったら、...

きょくとうだったら、...

kyokutou dattara, ...

極東じゃなかったら、...

きょくとうじゃなかったら、...

kyokutou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

極東の時、...

きょくとうのとき、...

kyokutou no toki, ...

極東だった時、...

きょくとうだったとき、...

kyokutou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

極東になると, ...

きょくとうになると, ...

kyokutou ni naru to, ...


Lubić

極東が好き

きょくとうがすき

kyokutou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

極東だといいですね

きょくとうだといいですね

kyokutou da to ii desu ne

極東じゃないといいですね

きょくとうじゃないといいですね

kyokutou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

極東だといいんですが

きょくとうだといいんですが

kyokutou da to ii n desu ga

極東だといいんですけど

きょくとうだといいんですけど

kyokutou da to ii n desu kedo

極東じゃないといいんですが

きょくとうじゃないといいんですが

kyokutou ja nai to ii n desu ga

極東じゃないといいんですけど

きょくとうじゃないといいんですけど

kyokutou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

極東なのに, ...

きょくとうなのに, ...

kyokutou na noni, ...

極東だったのに, ...

きょくとうだったのに, ...

kyokutou datta noni, ...


Nawet, jeśli

極東でも

きょくとうでも

kyokutou de mo

極東じゃなくても

きょくとうじゃなくても

kyokutou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という極東

[nazwa] というきょくとう

[nazwa] to iu kyokutou


Nie lubić

極東がきらい

きょくとうがきらい

kyokutou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 極東を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょくとうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyokutou o morau


Podobny do ..., jak ...

極東のような [inny rzeczownik]

きょくとうのような [inny rzeczownik]

kyokutou no you na [inny rzeczownik]

極東のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょくとうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyokutou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

極東のはずです

きょくとうなのはずです

kyokutou no hazu desu

極東のはずでした

きょくとうのはずでした

kyokutou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

極東かもしれません

きょくとうかもしれません

kyokutou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

極東でしょう

きょくとうでしょう

kyokutou deshou


Pytania w zdaniach

極東 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょくとう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyokutou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

極東だそうです

きょくとうだそうです

kyokutou da sou desu

極東だったそうです

きょくとうだったそうです

kyokutou datta sou desu


Stawać się

極東になる

きょくとうになる

kyokutou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

極東みたいです

きょくとうみたいです

kyokutou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

極東みたいな

きょくとうみたいな

kyokutou mitai na

極東みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょくとうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyokutou mitai ni [przymiotnik, czasownik]