小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仏教 | ぶっきょう

Informacje podstawowe

Kanji

ぶっきょう
仏教

Znaczenie znaków kanji

Budda, Francja, zmarły

Pokaż szczegóły znaku

uczyć, pobierać naukę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶっきょう

bukkyou


Znaczenie

buddyzm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

佛教, ぶっきょう, bukkyou

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仏教です

ぶっきょうです

bukkyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仏教でわありません

ぶっきょうでわありません

bukkyou dewa arimasen

仏教じゃありません

ぶっきょうじゃありません

bukkyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仏教でした

ぶっきょうでした

bukkyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

仏教でわありませんでした

ぶっきょうでわありませんでした

bukkyou dewa arimasen deshita

仏教じゃありませんでした

ぶっきょうじゃありませんでした

bukkyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仏教だ

ぶっきょうだ

bukkyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

仏教じゃない

ぶっきょうじゃない

bukkyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

仏教だった

ぶっきょうだった

bukkyou datta

Przeczenie, czas przeszły

仏教じゃなかった

ぶっきょうじゃなかった

bukkyou ja nakatta


Forma te

仏教で

ぶっきょうで

bukkyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

仏教でございます

ぶっきょうでございます

bukkyou de gozaimasu

仏教でござる

ぶっきょうでござる

bukkyou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

仏教がほしい

ぶっきょうがほしい

bukkyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

仏教をほしがっている

ぶっきょうをほしがっている

bukkyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 仏教をくれる

[dający] [は/が] ぶっきょうをくれる

[dający] [wa/ga] bukkyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仏教をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶっきょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bukkyou o ageru


Decydować się na

仏教にする

ぶっきょうにする

bukkyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仏教だって

ぶっきょうだって

bukkyou datte

仏教だったって

ぶっきょうだったって

bukkyou dattatte


Forma wyjaśniająca

仏教なんです

ぶっきょうなんです

bukkyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仏教だったら、...

ぶっきょうだったら、...

bukkyou dattara, ...

仏教じゃなかったら、...

ぶっきょうじゃなかったら、...

bukkyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仏教の時、...

ぶっきょうのとき、...

bukkyou no toki, ...

仏教だった時、...

ぶっきょうだったとき、...

bukkyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仏教になると, ...

ぶっきょうになると, ...

bukkyou ni naru to, ...


Lubić

仏教が好き

ぶっきょうがすき

bukkyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仏教だといいですね

ぶっきょうだといいですね

bukkyou da to ii desu ne

仏教じゃないといいですね

ぶっきょうじゃないといいですね

bukkyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仏教だといいんですが

ぶっきょうだといいんですが

bukkyou da to ii n desu ga

仏教だといいんですけど

ぶっきょうだといいんですけど

bukkyou da to ii n desu kedo

仏教じゃないといいんですが

ぶっきょうじゃないといいんですが

bukkyou ja nai to ii n desu ga

仏教じゃないといいんですけど

ぶっきょうじゃないといいんですけど

bukkyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

仏教なのに, ...

ぶっきょうなのに, ...

bukkyou na noni, ...

仏教だったのに, ...

ぶっきょうだったのに, ...

bukkyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

仏教でも

ぶっきょうでも

bukkyou de mo

仏教じゃなくても

ぶっきょうじゃなくても

bukkyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という仏教

[nazwa] というぶっきょう

[nazwa] to iu bukkyou


Nie lubić

仏教がきらい

ぶっきょうがきらい

bukkyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仏教を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶっきょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bukkyou o morau


Podobny do ..., jak ...

仏教のような [inny rzeczownik]

ぶっきょうのような [inny rzeczownik]

bukkyou no you na [inny rzeczownik]

仏教のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶっきょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bukkyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

仏教のはずです

ぶっきょうなのはずです

bukkyou no hazu desu

仏教のはずでした

ぶっきょうのはずでした

bukkyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

仏教かもしれません

ぶっきょうかもしれません

bukkyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仏教でしょう

ぶっきょうでしょう

bukkyou deshou


Pytania w zdaniach

仏教 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶっきょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bukkyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

仏教だそうです

ぶっきょうだそうです

bukkyou da sou desu

仏教だったそうです

ぶっきょうだったそうです

bukkyou datta sou desu


Stawać się

仏教になる

ぶっきょうになる

bukkyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仏教みたいです

ぶっきょうみたいです

bukkyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仏教みたいな

ぶっきょうみたいな

bukkyou mitai na

仏教みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶっきょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bukkyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]