小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 仰ぐ | あおぐ

Informacje podstawowe

Kanji

あお

Znaczenie znaków kanji

patrzeć, oglądać, prosić o, polegać na, szukać, mówić (język honoryfikatywny)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あおぐ

aogu


Znaczenie

patrzeć

oglądać

prosić o

polegać na

szukać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Przykładowe zdania

Ona uważa go za swego mistrza.

彼女は彼を師と仰いでいる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰ぎます

あおぎます

aogimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰ぎません

あおぎません

aogimasen

Twierdzenie, czas przeszły

仰ぎました

あおぎました

aogimashita

Przeczenie, czas przeszły

仰ぎませんでした

あおぎませんでした

aogimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰ぐ

あおぐ

aogu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がない

あおがない

aoganai

Twierdzenie, czas przeszły

仰いだ

あおいだ

aoida

Przeczenie, czas przeszły

仰がなかった

あおがなかった

aoganakatta


Temat czasownika (ang: stem)

仰ぎ

あおぎ

aogi


Forma mashou

仰ぎましょう

あおぎましょう

aogimashou


Forma te

仰いで

あおいで

aoide


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰げる

あおげる

aogeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰げない

あおげない

aogenai

Twierdzenie, czas przeszły

仰げた

あおげた

aogeta

Przeczenie, czas przeszły

仰げなかった

あおげなかった

aogenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰げます

あおげます

aogemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰げません

あおげません

aogemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仰げました

あおげました

aogemashita

Przeczenie, czas przeszły

仰げませんでした

あおげませんでした

aogemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

仰げて

あおげて

aogete


Forma wolicjonalna

仰ごう

あおごう

aogou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰がれる

あおがれる

aogareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がれない

あおがれない

aogarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仰がれた

あおがれた

aogareta

Przeczenie, czas przeszły

仰がれなかった

あおがれなかった

aogarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰がれます

あおがれます

aogaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がれません

あおがれません

aogaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仰がれました

あおがれました

aogaremashita

Przeczenie, czas przeszły

仰がれませんでした

あおがれませんでした

aogaremasen deshita


Forma bierna, forma te

仰がれて

あおがれて

aogarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰がせる

あおがせる

aogaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がせない

あおがせない

aogasenai

Twierdzenie, czas przeszły

仰がせた

あおがせた

aogaseta

Przeczenie, czas przeszły

仰がせなかった

あおがせなかった

aogasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰がせます

あおがせます

aogasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がせません

あおがせません

aogasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

仰がせました

あおがせました

aogasemashita

Przeczenie, czas przeszły

仰がせませんでした

あおがせませんでした

aogasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

仰がせて

あおがせて

aogasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰がされる

あおがされる

aogasareru

仰がせられる

あおがせられる

aogaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がされない

あおがされない

aogasarenai

仰がせられない

あおがせられない

aogaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

仰がされた

あおがされた

aogasareta

仰がせられた

あおがせられた

aogaserareta

Przeczenie, czas przeszły

仰がされなかった

あおがされなかった

aogasarenakatta

仰がせられなかった

あおがせられなかった

aogaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

仰がされます

あおがされます

aogasaremasu

仰がせられます

あおがせられます

aogaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

仰がされません

あおがされません

aogasaremasen

仰がせられません

あおがせられません

aogaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

仰がされました

あおがされました

aogasaremashita

仰がせられました

あおがせられました

aogaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

仰がされませんでした

あおがされませんでした

aogasaremasen deshita

仰がせられませんでした

あおがせられませんでした

aogaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

仰がされて

あおがされて

aogasarete

仰がせられて

あおがせられて

aogaserarete


Forma ba

Twierdzenie

仰げば

あおげば

aogeba

Przeczenie

仰がなければ

あおがなければ

aoganakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お仰ぎになる

おあおぎになる

oaogi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お仰ぎします

おあおぎします

oaogi shimasu

お仰ぎする

おあおぎする

oaogi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

仰ぐかもしれない

あおぐかもしれない

aogu ka mo shirenai

仰ぐかもしれません

あおぐかもしれません

aogu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

仰いである

あおいである

aoide aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 仰いでほしくないです

[osoba に] ... あおいでほしくないです

[osoba ni] ... aoide hoshikunai desu

[osoba に] ... 仰がないでほしいです

[osoba に] ... あおがないでほしいです

[osoba ni] ... aoganai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

仰ぎたいです

あおぎたいです

aogitai desu


Chcieć (III osoba)

仰ぎたがっている

あおぎたがっている

aogitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 仰いでほしいです

[osoba に] ... あおいでほしいです

[osoba ni] ... aoide hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 仰いでくれる

[dający] [は/が] あおいでくれる

[dający] [wa/ga] aoide kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に仰いであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあおいであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni aoide ageru


Decydować się na

仰ぐことにする

あおぐことにする

aogu koto ni suru

仰がないことにする

あおがないことにする

aoganai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

仰がなくてよかった

あおがなくてよかった

aoganakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

仰いでよかった

あおいでよかった

aoide yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

仰がなければよかった

あおがなければよかった

aoganakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

仰げばよかった

あおげばよかった

aogeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

仰ぐまで, ...

あおぐまで, ...

aogu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

仰がなくださって、ありがとうございました

あおがなくださって、ありがとうございました

aogana kudasatte, arigatou gozaimashita

仰がなくてくれて、ありがとう

あおがなくてくれて、ありがとう

aoganakute kurete, arigatou

仰がなくて、ありがとう

あおがなくて、ありがとう

aoganakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

仰いでくださって、ありがとうございました

あおいでくださって、ありがとうございました

aoide kudasatte, arigatou gozaimashita

仰いでくれて、ありがとう

あおいでくれて、ありがとう

aoide kurete, arigatou

仰いで、ありがとう

あおいで、ありがとう

aoide, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

仰ぐって

あおぐって

aogutte

仰いだって

あおいだって

aoidatte


Forma wyjaśniająca

仰ぐんです

あおぐんです

aogun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お仰ぎください

おあおぎください

oaogi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 仰ぎに行く

[miejsce] [に/へ] あおぎにいく

[miejsce] [に/へ] aogi ni iku

[miejsce] [に/へ] 仰ぎに来る

[miejsce] [に/へ] あおぎにくる

[miejsce] [に/へ] aogi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 仰ぎに帰る

[miejsce] [に/へ] あおぎにかえる

[miejsce] [に/へ] aogi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ仰いでいません

まだあおいでいません

mada aoide imasen


Jeśli ..., wtedy ...

仰げば, ...

あおげば, ...

aogeba, ...

仰がなければ, ...

あおがなければ, ...

aoganakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

仰いだら、...

あおいだら、...

aoidara, ...

仰がなかったら、...

あおがなかったら、...

aoganakattara, ...


Kiedy ..., to ...

仰ぐ時、...

あおぐとき、...

aogu toki, ...

仰いだ時、...

あおいだとき、...

aoida toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

仰ぐと, ...

あおぐと, ...

aogu to, ...


Lubić

仰ぐのが好き

あおぐのがすき

aogu no ga suki


Łatwo coś zrobić

仰ぎやすいです

あおぎやすいです

aogi yasui desu

仰ぎやすかったです

あおぎやすかったです

aogi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

仰いだことがある

あおいだことがある

aoida koto ga aru

仰いだことがあるか

あおいだことがあるか

aoida koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

仰ぐといいですね

あおぐといいですね

aogu to ii desu ne

仰がないといいですね

あおがないといいですね

aoganai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

仰ぐといいんですが

あおぐといいんですが

aogu to ii n desu ga

仰ぐといいんですけど

あおぐといいんですけど

aogu to ii n desu kedo

仰がないといいんですが

あおがないといいんですが

aoganai to ii n desu ga

仰がないといいんですけど

あおがないといいんですけど

aoganai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

仰ぐのに, ...

あおぐのに, ...

aogu noni, ...

仰いだのに, ...

あおいだのに, ...

aoida noni, ...


Musieć 1

仰がなくちゃいけません

あおがなくちゃいけません

aoganakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

仰がなければならない

あおがなければならない

aoganakereba naranai

仰がなければなりません

sければなりません

aoganakereba narimasen

仰がなくてはならない

あおがなくてはならない

aoganakute wa naranai

仰がなくてはなりません

あおがなくてはなりません

aoganakute wa narimasen


Nawet, jeśli

仰いでも

あおいでも

aoide mo

仰がなくても

あおがなくても

aoganakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

仰がなくてもかまわない

あおがなくてもかまわない

aoganakute mo kamawanai

仰がなくてもかまいません

あおがなくてもかまいません

aoganakute mo kamaimasen


Nie lubić

仰ぐのがきらい

あおぐのがきらい

aogu no ga kirai


Nie robiąc, ...

仰がないで、...

あおがないで、...

aoganai de, ...


Nie trzeba tego robić

仰がなくてもいいです

あおがなくてもいいです

aoganakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 仰いで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あおいでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] aoide morau


Po czynności, robię ...

仰いでから, ...

あおいでから, ...

aoide kara, ...


Podczas

仰いでいる間に, ...

あおいでいるあいだに, ...

aoide iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

仰いでいる間, ...

あおいでいるあいだ, ...

aoide iru aida, ...


Powinnien / Miał

仰ぐはずです

あおぐはずです

aogu hazu desu

仰ぐはずでした

あおぐはずでした

aogu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 仰がせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... あおがせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... aogasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 仰がせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... あおがせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... aogasete kureru

Pozwól mi

私に ... 仰がせてください

私に ... あおがせてください

watashi ni ... aogasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

仰いでもいいです

あおいでもいいです

aoide mo ii desu

仰いでもいいですか

あおいでもいいですか

aoide mo ii desu ka


Pozwolenie 2

仰いでもかまわない

あおいでもかまわない

aoide mo kamawanai

仰いでもかまいません

あおいでもかまいません

aoide mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

仰ぐかもしれません

あおぐかもしれません

aogu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

仰ぐでしょう

あおぐでしょう

aogu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

仰いでごらんなさい

あおいでごらんなさい

aoide goran nasai


Prośba

仰いでください

あおいでください

aoide kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

仰いでいただけませんか

あおいでいただけませんか

aoide itadakemasen ka

仰いでくれませんか

あおいでくれませんか

aoide kuremasen ka

仰いでくれない

あおいでくれない

aoide kurenai


Próbować

仰いでみる

あおいでみる

aoide miru


Przed czynnością, robię ...

仰ぐ前に, ...

あおぐまえに, ...

aogu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

仰がなくて、すみませんでした

あおがなくて、すみませんでした

aoganakute, sumimasen deshita

仰がなくて、すみません

あおがなくて、すみません

aoganakute, sumimasen

仰がなくて、ごめん

あおがなくて、ごめん

aoganakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

仰いで、すみませんでした

あおいで、すみませんでした

aoide, sumimasen deshita

仰いで、すみません

あおいで、すみません

aoide, sumimasen

仰いで、ごめん

あおいで、ごめん

aoide, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

仰いでおく

あおいでおく

aoide oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 仰ぐ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... あおぐ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... aogu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

仰ぐ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あおぐ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

aogu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

仰いだほうがいいです

あおいだほうがいいです

aoida hou ga ii desu

仰がないほうがいいです

あおがないほうがいいです

aoganai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

仰いだらどうですか

あおいだらどうですか

aoidara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

仰いでくださる

あおいでくださる

aoide kudasaru


Rozkaz

仰ぎなさい

あおぎなさい

aoginasai


Słyszałem, że ...

仰ぐそうです

あおぐそうです

aogu sou desu

仰いだそうです

あおいだそうです

aoida sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

仰ぎ方

あおぎかた

aogikata


Starać się regularnie wykonywać

仰ぐことにしている

あおぐことにしている

aogu koto ni shite iru

仰がないことにしている

あおがないことにしている

aoganai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

仰ぎにくいです

あおぎにくいです

aogi nikui desu

仰ぎにくかったです

あおぎにくかったです

aogi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

仰いでいる

あおいでいる

aoide iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

仰ごうと思っている

あおごうとおもっている

aogou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

仰ごうと思う

あおごうとおもう

aogou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

仰ぎながら, ...

あおぎながら, ...

aogi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

仰ぐみたいです

あおぐみたいです

aogu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仰ぐみたいな

あおぐみたいな

aogu mitai na

... みたいに仰ぐ

... みたいにあおぐ

... mitai ni aogu

仰いだみたいです

あおいだみたいです

aoida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

仰いだみたいな

あおいだみたいな

aoida mitai na

... みたいに仰いだ

... みたいにあおいだ

... mitai ni aoida


Zakaz 1

仰いではいけません

あおいではいけません

aoide wa ikemasen


Zakaz 2

仰がないでください

あおがないでください

aoganai de kudasai


Zamiar

仰ぐつもりです

あおぐつもりです

aogu tsumori desu

仰がないつもりです

あおがないつもりです

aoganai tsumori desu


Zbyt wiele

仰ぎすぎる

あおぎすぎる

aogi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仰がせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あおがせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aogaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 仰がせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... あおがせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... aogasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

仰いでしまう

あおいでしまう

aoide shimau

仰いじゃう

あおいじゃう

aoijau

仰いでしまいました

あおいでしまいました

aoide shimaimashita

仰いじゃいました

あおいじゃいました

aoijaimashita