小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 倍加 | ばいか

Informacje podstawowe

Kanji

ばい

Znaczenie znaków kanji

podwójny, dwa razy, ilość razy

Pokaż szczegóły znaku

dodawać, łączyć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばいか

baika


Znaczenie

podwajanie


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

suru czasownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倍加です

ばいかです

baika desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

倍加でわありません

ばいかでわありません

baika dewa arimasen

倍加じゃありません

ばいかじゃありません

baika ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

倍加でした

ばいかでした

baika deshita

Przeczenie, czas przeszły

倍加でわありませんでした

ばいかでわありませんでした

baika dewa arimasen deshita

倍加じゃありませんでした

ばいかじゃありませんでした

baika ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

倍加だ

ばいかだ

baika da

Przeczenie, czas teraźniejszy

倍加じゃない

ばいかじゃない

baika ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

倍加だった

ばいかだった

baika datta

Przeczenie, czas przeszły

倍加じゃなかった

ばいかじゃなかった

baika ja nakatta


Forma te

倍加で

ばいかで

baika de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

倍加でございます

ばいかでございます

baika de gozaimasu

倍加でござる

ばいかでござる

baika de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

倍加がほしい

ばいかがほしい

baika ga hoshii


Chcieć (III osoba)

倍加をほしがっている

ばいかをほしがっている

baika o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 倍加をくれる

[dający] [は/が] ばいかをくれる

[dający] [wa/ga] baika o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に倍加をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばいかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni baika o ageru


Decydować się na

倍加にする

ばいかにする

baika ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

倍加だって

ばいかだって

baika datte

倍加だったって

ばいかだったって

baika dattatte


Forma wyjaśniająca

倍加なんです

ばいかなんです

baika nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

倍加だったら、...

ばいかだったら、...

baika dattara, ...

倍加じゃなかったら、...

ばいかじゃなかったら、...

baika ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

倍加の時、...

ばいかのとき、...

baika no toki, ...

倍加だった時、...

ばいかだったとき、...

baika datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

倍加になると, ...

ばいかになると, ...

baika ni naru to, ...


Lubić

倍加が好き

ばいかがすき

baika ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

倍加だといいですね

ばいかだといいですね

baika da to ii desu ne

倍加じゃないといいですね

ばいかじゃないといいですね

baika ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

倍加だといいんですが

ばいかだといいんですが

baika da to ii n desu ga

倍加だといいんですけど

ばいかだといいんですけど

baika da to ii n desu kedo

倍加じゃないといいんですが

ばいかじゃないといいんですが

baika ja nai to ii n desu ga

倍加じゃないといいんですけど

ばいかじゃないといいんですけど

baika ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

倍加なのに, ...

ばいかなのに, ...

baika na noni, ...

倍加だったのに, ...

ばいかだったのに, ...

baika datta noni, ...


Nawet, jeśli

倍加でも

ばいかでも

baika de mo

倍加じゃなくても

ばいかじゃなくても

baika ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という倍加

[nazwa] というばいか

[nazwa] to iu baika


Nie lubić

倍加がきらい

ばいかがきらい

baika ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 倍加を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばいかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] baika o morau


Podczas

倍加の間に, ...

ばいかのあいだに, ...

baika no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

倍加の間, ...

ばいかのあいだ, ...

baika no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

倍加のような [inny rzeczownik]

ばいかのような [inny rzeczownik]

baika no you na [inny rzeczownik]

倍加のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばいかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

baika no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

倍加のはずです

ばいかなのはずです

baika no hazu desu

倍加のはずでした

ばいかのはずでした

baika no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

倍加かもしれません

ばいかかもしれません

baika kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

倍加でしょう

ばいかでしょう

baika deshou


Pytania w zdaniach

倍加 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばいか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

baika ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

倍加になる

ばいかになる

baika ni naru


Słyszałem, że ...

倍加だそうです

ばいかだそうです

baika da sou desu

倍加だったそうです

ばいかだったそうです

baika datta sou desu


Tworzenie czynności

倍加する

ばいかする

baika suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

倍加みたいです

ばいかみたいです

baika mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

倍加みたいな

ばいかみたいな

baika mitai na

倍加みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばいかみたいに [przymiotnik, czasownik]

baika mitai ni [przymiotnik, czasownik]