小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 主人 | しゅじん

Informacje podstawowe

Kanji

しゅ じん

Znaczenie znaków kanji

główny, główna rzecz, właściciel, lord, pan, gospodarz, mistrz, mąż

Pokaż szczegóły znaku

człowiek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しゅじん

shujin


Znaczenie

mąż

małżonek

właściciel

pan

władca

zwierzchnik

gospodarz

właściciel (sklepu, firmy)


Informacje dodatkowe

własna rodzina, formalnie, w dzisiejszym świecie raczej już nie używane


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

主, しゅじん, shujin

słowo powiązanie

ご主人, ごしゅじん, goshujin

Przykładowe zdania

Twój mąż jest w domu?

ご主人はご在宅ですか。


On dobrze służył swojemu panu.

彼は主人によく仕えた。


Wygląda bardzo młodo przy swoim mężu.

彼女はご主人に比べてとても若く見えます。


Towarzyszyła choremu mężowi.

彼女は病気の主人に付き添った。


Pan kazał mi wejść.

主人は私に入ってくるように命じた。


Ten pies znał swojego pana.

その犬は主人を知っていた。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主人です

しゅじんです

shujin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

主人でわありません

しゅじんでわありません

shujin dewa arimasen

主人じゃありません

しゅじんじゃありません

shujin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

主人でした

しゅじんでした

shujin deshita

Przeczenie, czas przeszły

主人でわありませんでした

しゅじんでわありませんでした

shujin dewa arimasen deshita

主人じゃありませんでした

しゅじんじゃありませんでした

shujin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

主人だ

しゅじんだ

shujin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

主人じゃない

しゅじんじゃない

shujin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

主人だった

しゅじんだった

shujin datta

Przeczenie, czas przeszły

主人じゃなかった

しゅじんじゃなかった

shujin ja nakatta


Forma te

主人で

しゅじんで

shujin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

主人でございます

しゅじんでございます

shujin de gozaimasu

主人でござる

しゅじんでござる

shujin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

主人がほしい

しゅじんがほしい

shujin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

主人をほしがっている

しゅじんをほしがっている

shujin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 主人をくれる

[dający] [は/が] しゅじんをくれる

[dający] [wa/ga] shujin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に主人をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしゅじんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shujin o ageru


Decydować się na

主人にする

しゅじんにする

shujin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

主人だって

しゅじんだって

shujin datte

主人だったって

しゅじんだったって

shujin dattatte


Forma wyjaśniająca

主人なんです

しゅじんなんです

shujin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

主人だったら、...

しゅじんだったら、...

shujin dattara, ...

主人じゃなかったら、...

しゅじんじゃなかったら、...

shujin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

主人の時、...

しゅじんのとき、...

shujin no toki, ...

主人だった時、...

しゅじんだったとき、...

shujin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

主人になると, ...

しゅじんになると, ...

shujin ni naru to, ...


Lubić

主人が好き

しゅじんがすき

shujin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

主人だといいですね

しゅじんだといいですね

shujin da to ii desu ne

主人じゃないといいですね

しゅじんじゃないといいですね

shujin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

主人だといいんですが

しゅじんだといいんですが

shujin da to ii n desu ga

主人だといいんですけど

しゅじんだといいんですけど

shujin da to ii n desu kedo

主人じゃないといいんですが

しゅじんじゃないといいんですが

shujin ja nai to ii n desu ga

主人じゃないといいんですけど

しゅじんじゃないといいんですけど

shujin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

主人なのに, ...

しゅじんなのに, ...

shujin na noni, ...

主人だったのに, ...

しゅじんだったのに, ...

shujin datta noni, ...


Nawet, jeśli

主人でも

しゅじんでも

shujin de mo

主人じゃなくても

しゅじんじゃなくても

shujin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という主人

[nazwa] というしゅじん

[nazwa] to iu shujin


Nie lubić

主人がきらい

しゅじんがきらい

shujin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 主人を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しゅじんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shujin o morau


Podobny do ..., jak ...

主人のような [inny rzeczownik]

しゅじんのような [inny rzeczownik]

shujin no you na [inny rzeczownik]

主人のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しゅじんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shujin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

主人のはずです

しゅじんなのはずです

shujin no hazu desu

主人のはずでした

しゅじんのはずでした

shujin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

主人かもしれません

しゅじんかもしれません

shujin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

主人でしょう

しゅじんでしょう

shujin deshou


Pytania w zdaniach

主人 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しゅじん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shujin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

主人になる

しゅじんになる

shujin ni naru


Słyszałem, że ...

主人だそうです

しゅじんだそうです

shujin da sou desu

主人だったそうです

しゅじんだったそうです

shujin datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

主人みたいです

しゅじんみたいです

shujin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

主人みたいな

しゅじんみたいな

shujin mitai na

主人みたいに [przymiotnik, czasownik]

しゅじんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shujin mitai ni [przymiotnik, czasownik]