小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 栄える | さかえる

Informacje podstawowe

Kanji

さか

Znaczenie znaków kanji

honor, chwała, wspaniałość, błyszczeć, prosperować

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さかえる

sakaeru


Znaczenie

prosperować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えます

さかえます

sakaemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えません

さかえません

sakaemasen

Twierdzenie, czas przeszły

栄えました

さかえました

sakaemashita

Przeczenie, czas przeszły

栄えませんでした

さかえませんでした

sakaemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄える

さかえる

sakaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えない

さかえない

sakaenai

Twierdzenie, czas przeszły

栄えた

さかえた

sakaeta

Przeczenie, czas przeszły

栄えなかった

さかえなかった

sakaenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

栄え

さかえ

sakae


Forma mashou

栄えましょう

さかえましょう

sakaemashou


Forma te

栄えて

さかえて

sakaete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えられる

さかえられる

sakaerareru

栄えれる

さかえれる

sakaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えられない

さかえられない

sakaerarenai

栄えれない

さかえれない

sakaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

栄えられた

さかえられた

sakaerareta

栄えれた

さかえれた

sakaereta

Przeczenie, czas przeszły

栄えられなかった

さかえられなかった

sakaerarenakatta

栄えれなかった

さかえれなかった

sakaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えられます

さかえられます

sakaeraremasu

栄えれます

さかえれます

sakaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えられません

さかえられません

sakaeraremasen

栄えれません

さかえれません

sakaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

栄えられました

さかえられました

sakaeraremashita

栄えれました

さかえれました

sakaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

栄えられませんでした

さかえられませんでした

sakaeraremasen deshita

栄えれませんでした

さかえれませんでした

sakaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

栄えられて

さかえられて

sakaerarete

栄えれて

さかえれて

sakaerete


Forma wolicjonalna

栄えよう

さかえよう

sakaeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えられる

さかえられる

sakaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えられない

さかえられない

sakaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

栄えられた

さかえられた

sakaerareta

Przeczenie, czas przeszły

栄えられなかった

さかえられなかった

sakaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えられます

さかえられます

sakaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えられません

さかえられません

sakaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

栄えられました

さかえられました

sakaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

栄えられませんでした

さかえられませんでした

sakaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

栄えられて

さかえられて

sakaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えさせる

さかえさせる

sakaesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えさせない

さかえさせない

sakaesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

栄えさせた

さかえさせた

sakaesaseta

Przeczenie, czas przeszły

栄えさせなかった

さかえさせなかった

sakaesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えさせます

さかえさせます

sakaesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えさせません

さかえさせません

sakaesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

栄えさせました

さかえさせました

sakaesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

栄えさせませんでした

さかえさせませんでした

sakaesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

栄えさせて

さかえさせて

sakaesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えさせられる

さかえさせられる

sakaesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えさせられない

さかえさせられない

sakaesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

栄えさせられた

さかえさせられた

sakaesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

栄えさせられなかった

さかえさせられなかった

sakaesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

栄えさせられます

さかえさせられます

sakaesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

栄えさせられません

さかえさせられません

sakaesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

栄えさせられました

さかえさせられました

sakaesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

栄えさせられませんでした

さかえさせられませんでした

sakaesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

栄えさせられて

さかえさせられて

sakaesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

栄えれば

さかえれば

sakaereba

Przeczenie

栄えなければ

さかえなければ

sakaenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お栄えになる

おさかえになる

osakae ni naru

Forma modestywna (skromna)

お栄えします

おさかえします

osakae shimasu

お栄えする

おさかえする

osakae suru

Przykłady gramatyczne

Być może

栄えるかもしれない

さかえるかもしれない

sakaeru ka mo shirenai

栄えるかもしれません

さかえるかもしれません

sakaeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 栄えてほしくないです

[osoba に] ... さかえてほしくないです

[osoba ni] ... sakaete hoshikunai desu

[osoba に] ... 栄えないでほしいです

[osoba に] ... さかえないでほしいです

[osoba ni] ... sakaenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

栄えたいです

さかえたいです

sakaetai desu


Chcieć (III osoba)

栄えたがっている

さかえたがっている

sakaetagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 栄えてほしいです

[osoba に] ... さかえてほしいです

[osoba ni] ... sakaete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 栄えてくれる

[dający] [は/が] さかえてくれる

[dający] [wa/ga] sakaete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に栄えてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさかえてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sakaete ageru


Decydować się na

栄えることにする

さかえることにする

sakaeru koto ni suru

栄えないことにする

さかえないことにする

sakaenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

栄えなくてよかった

さかえなくてよかった

sakaenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

栄えてよかった

さかえてよかった

sakaete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

栄えなければよかった

さかえなければよかった

sakaenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

栄えればよかった

さかえればよかった

sakaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

栄えるまで, ...

さかえるまで, ...

sakaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

栄えなくださって、ありがとうございました

さかえなくださって、ありがとうございました

sakaena kudasatte, arigatou gozaimashita

栄えなくてくれて、ありがとう

さかえなくてくれて、ありがとう

sakaenakute kurete, arigatou

栄えなくて、ありがとう

さかえなくて、ありがとう

sakaenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

栄えてくださって、ありがとうございました

さかえてくださって、ありがとうございました

sakaete kudasatte, arigatou gozaimashita

栄えてくれて、ありがとう

さかえてくれて、ありがとう

sakaete kurete, arigatou

栄えて、ありがとう

さかえて、ありがとう

sakaete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

栄えるって

さかえるって

sakaerutte

栄えたって

さかえたって

sakaetatte


Forma wyjaśniająca

栄えるんです

さかえるんです

sakaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お栄えください

おさかえください

osakae kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 栄えに行く

[miejsce] [に/へ] さかえにいく

[miejsce] [に/へ] sakae ni iku

[miejsce] [に/へ] 栄えに来る

[miejsce] [に/へ] さかえにくる

[miejsce] [に/へ] sakae ni kuru

[miejsce] [に/へ] 栄えに帰る

[miejsce] [に/へ] さかえにかえる

[miejsce] [に/へ] sakae ni kaeru


Jeszcze nie

まだ栄えていません

まださかえていません

mada sakaete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

栄えれば, ...

さかえれば, ...

sakaereba, ...

栄えなければ, ...

さかえなければ, ...

sakaenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

栄えたら、...

さかえたら、...

sakaetara, ...

栄えなかったら、...

さかえなかったら、...

sakaenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

栄える時、...

さかえるとき、...

sakaeru toki, ...

栄えた時、...

さかえたとき、...

sakaeta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

栄えると, ...

さかえると, ...

sakaeru to, ...


Lubić

栄えるのが好き

さかえるのがすき

sakaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

栄えやすいです

さかえやすいです

sakae yasui desu

栄えやすかったです

さかえやすかったです

sakae yasukatta desu


Mieć doświadczenie

栄えたことがある

さかえたことがある

sakaeta koto ga aru

栄えたことがあるか

さかえたことがあるか

sakaeta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

栄えるといいですね

さかえるといいですね

sakaeru to ii desu ne

栄えないといいですね

さかえないといいですね

sakaenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

栄えるといいんですが

さかえるといいんですが

sakaeru to ii n desu ga

栄えるといいんですけど

さかえるといいんですけど

sakaeru to ii n desu kedo

栄えないといいんですが

さかえないといいんですが

sakaenai to ii n desu ga

栄えないといいんですけど

さかえないといいんですけど

sakaenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

栄えるのに, ...

さかえるのに, ...

sakaeru noni, ...

栄えたのに, ...

さかえたのに, ...

sakaeta noni, ...


Musieć 1

栄えなくちゃいけません

さかえなくちゃいけません

sakaenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

栄えなければならない

さかえなければならない

sakaenakereba naranai

栄えなければなりません

sければなりません

sakaenakereba narimasen

栄えなくてはならない

さかえなくてはならない

sakaenakute wa naranai

栄えなくてはなりません

さかえなくてはなりません

sakaenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

栄えても

さかえても

sakaete mo

栄えなくても

さかえなくても

sakaenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

栄えなくてもかまわない

さかえなくてもかまわない

sakaenakute mo kamawanai

栄えなくてもかまいません

さかえなくてもかまいません

sakaenakute mo kamaimasen


Nie lubić

栄えるのがきらい

さかえるのがきらい

sakaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

栄えないで、...

さかえないで、...

sakaenai de, ...


Nie trzeba tego robić

栄えなくてもいいです

さかえなくてもいいです

sakaenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 栄えて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さかえてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sakaete morau


Po czynności, robię ...

栄えてから, ...

さかえてから, ...

sakaete kara, ...


Podczas

栄えている間に, ...

さかえているあいだに, ...

sakaete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

栄えている間, ...

さかえているあいだ, ...

sakaete iru aida, ...


Powinnien / Miał

栄えるはずです

さかえるはずです

sakaeru hazu desu

栄えるはずでした

さかえるはずでした

sakaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 栄えさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さかえさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sakaesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 栄えさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さかえさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sakaesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 栄えさせてください

私に ... さかえさせてください

watashi ni ... sakaesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

栄えてもいいです

さかえてもいいです

sakaete mo ii desu

栄えてもいいですか

さかえてもいいですか

sakaete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

栄えてもかまわない

さかえてもかまわない

sakaete mo kamawanai

栄えてもかまいません

さかえてもかまいません

sakaete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

栄えるかもしれません

さかえるかもしれません

sakaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

栄えるでしょう

さかえるでしょう

sakaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

栄えてごらんなさい

さかえてごらんなさい

sakaete goran nasai


Prośba

栄えてください

さかえてください

sakaete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

栄えていただけませんか

さかえていただけませんか

sakaete itadakemasen ka

栄えてくれませんか

さかえてくれませんか

sakaete kuremasen ka

栄えてくれない

さかえてくれない

sakaete kurenai


Próbować

栄えてみる

さかえてみる

sakaete miru


Przed czynnością, robię ...

栄える前に, ...

さかえるまえに, ...

sakaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

栄えなくて、すみませんでした

さかえなくて、すみませんでした

sakaenakute, sumimasen deshita

栄えなくて、すみません

さかえなくて、すみません

sakaenakute, sumimasen

栄えなくて、ごめん

さかえなくて、ごめん

sakaenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

栄えて、すみませんでした

さかえて、すみませんでした

sakaete, sumimasen deshita

栄えて、すみません

さかえて、すみません

sakaete, sumimasen

栄えて、ごめん

さかえて、ごめん

sakaete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

栄えておく

さかえておく

sakaete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 栄える か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さかえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sakaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

栄える か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さかえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sakaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

栄えたほうがいいです

さかえたほうがいいです

sakaeta hou ga ii desu

栄えないほうがいいです

さかえないほうがいいです

sakaenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

栄えたらどうですか

さかえたらどうですか

sakaetara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

栄えてくださる

さかえてくださる

sakaete kudasaru


Rozkaz

栄えなさい

さかえなさい

sakaenasai


Słyszałem, że ...

栄えるそうです

さかえるそうです

sakaeru sou desu

栄えたそうです

さかえたそうです

sakaeta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

栄え方

さかえかた

sakaekata


Starać się regularnie wykonywać

栄えることにしている

さかえることにしている

sakaeru koto ni shite iru

栄えないことにしている

さかえないことにしている

sakaenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

栄えにくいです

さかえにくいです

sakae nikui desu

栄えにくかったです

さかえにくかったです

sakae nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

栄えている

さかえている

sakaete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

栄えようと思っている

さかえようとおもっている

sakaeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

栄えようと思う

さかえようとおもう

sakaeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

栄えながら, ...

さかえながら, ...

sakae nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

栄えるみたいです

さかえるみたいです

sakaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栄えるみたいな

さかえるみたいな

sakaeru mitai na

... みたいに栄える

... みたいにさかえる

... mitai ni sakaeru

栄えたみたいです

さかえたみたいです

sakaeta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

栄えたみたいな

さかえたみたいな

sakaeta mitai na

... みたいに栄えた

... みたいにさかえた

... mitai ni sakaeta


Zakaz 1

栄えてはいけません

さかえてはいけません

sakaete wa ikemasen


Zakaz 2

栄えないでください

さかえないでください

sakaenai de kudasai


Zamiar

栄えるつもりです

さかえるつもりです

sakaeru tsumori desu

栄えないつもりです

さかえないつもりです

sakaenai tsumori desu


Zbyt wiele

栄えすぎる

さかえすぎる

sakae sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 栄えさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかえさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakaesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 栄えさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さかえさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sakaesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

栄えてしまう

さかえてしまう

sakaete shimau

栄えちゃう

さかえちゃう

sakaechau

栄えてしまいました

さかえてしまいました

sakaete shimaimashita

栄えちゃいました

さかえちゃいました

sakaechaimashita