小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 厚紙 | あつがみ

Informacje podstawowe

Kanji

あつ がみ

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

あつがみ

atsugami


Znaczenie

gruby papier

tektura


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚紙です

あつがみです

atsugami desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚紙でわありません

あつがみでわありません

atsugami dewa arimasen

厚紙じゃありません

あつがみじゃありません

atsugami ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

厚紙でした

あつがみでした

atsugami deshita

Przeczenie, czas przeszły

厚紙でわありませんでした

あつがみでわありませんでした

atsugami dewa arimasen deshita

厚紙じゃありませんでした

あつがみじゃありませんでした

atsugami ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

厚紙だ

あつがみだ

atsugami da

Przeczenie, czas teraźniejszy

厚紙じゃない

あつがみじゃない

atsugami ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

厚紙だった

あつがみだった

atsugami datta

Przeczenie, czas przeszły

厚紙じゃなかった

あつがみじゃなかった

atsugami ja nakatta


Forma te

厚紙で

あつがみで

atsugami de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

厚紙でございます

あつがみでございます

atsugami de gozaimasu

厚紙でござる

あつがみでござる

atsugami de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

厚紙がほしい

あつがみがほしい

atsugami ga hoshii


Chcieć (III osoba)

厚紙をほしがっている

あつがみをほしがっている

atsugami o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 厚紙をくれる

[dający] [は/が] あつがみをくれる

[dający] [wa/ga] atsugami o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に厚紙をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあつがみをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni atsugami o ageru


Decydować się na

厚紙にする

あつがみにする

atsugami ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

厚紙だって

あつがみだって

atsugami datte

厚紙だったって

あつがみだったって

atsugami dattatte


Forma wyjaśniająca

厚紙なんです

あつがみなんです

atsugami nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

厚紙だったら、...

あつがみだったら、...

atsugami dattara, ...

厚紙じゃなかったら、...

あつがみじゃなかったら、...

atsugami ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

厚紙の時、...

あつがみのとき、...

atsugami no toki, ...

厚紙だった時、...

あつがみだったとき、...

atsugami datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

厚紙になると, ...

あつがみになると, ...

atsugami ni naru to, ...


Lubić

厚紙が好き

あつがみがすき

atsugami ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

厚紙だといいですね

あつがみだといいですね

atsugami da to ii desu ne

厚紙じゃないといいですね

あつがみじゃないといいですね

atsugami ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

厚紙だといいんですが

あつがみだといいんですが

atsugami da to ii n desu ga

厚紙だといいんですけど

あつがみだといいんですけど

atsugami da to ii n desu kedo

厚紙じゃないといいんですが

あつがみじゃないといいんですが

atsugami ja nai to ii n desu ga

厚紙じゃないといいんですけど

あつがみじゃないといいんですけど

atsugami ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

厚紙なのに, ...

あつがみなのに, ...

atsugami na noni, ...

厚紙だったのに, ...

あつがみだったのに, ...

atsugami datta noni, ...


Nawet, jeśli

厚紙でも

あつがみでも

atsugami de mo

厚紙じゃなくても

あつがみじゃなくても

atsugami ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という厚紙

[nazwa] というあつがみ

[nazwa] to iu atsugami


Nie lubić

厚紙がきらい

あつがみがきらい

atsugami ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 厚紙を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あつがみをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] atsugami o morau


Podobny do ..., jak ...

厚紙のような [inny rzeczownik]

あつがみのような [inny rzeczownik]

atsugami no you na [inny rzeczownik]

厚紙のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あつがみのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

atsugami no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

厚紙のはずです

あつがみなのはずです

atsugami no hazu desu

厚紙のはずでした

あつがみのはずでした

atsugami no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

厚紙かもしれません

あつがみかもしれません

atsugami kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

厚紙でしょう

あつがみでしょう

atsugami deshou


Pytania w zdaniach

厚紙 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あつがみ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atsugami ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

厚紙だそうです

あつがみだそうです

atsugami da sou desu

厚紙だったそうです

あつがみだったそうです

atsugami datta sou desu


Stawać się

厚紙になる

あつがみになる

atsugami ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

厚紙みたいです

あつがみみたいです

atsugami mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

厚紙みたいな

あつがみみたいな

atsugami mitai na

厚紙みたいに [przymiotnik, czasownik]

あつがみみたいに [przymiotnik, czasownik]

atsugami mitai ni [przymiotnik, czasownik]