小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | りつ

Informacje podstawowe

Kanji

りつ

Znaczenie znaków kanji

rytm, prawo, regulacje, regulamin, miernik, wskaźnik, licznik, kontrola, nadzór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

りつ

ritsu


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

prawo

regulacje

zwłaszcza starożytny wschodnioazjatycki kodeks karny

2

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

vinaya

buddyzm; reguły dla społeczności monastycznej

3

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

Ritsu

skrót; szkoła Buddyzmu

4

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

lüshi

skrót; styl chińskiej poezji

5

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

ton

tonacja muzyczna

również りち

6

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

sześć nieparzystych nut starożytnej skali chromatycznej

7

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

japońska siedmiotonowa skala gagaku, podobna do trybu doryckiego

skrót; odpowiada: re, mi, fa, so, la, ti, do

8

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, używany jako przyrostek; klasyfikator

krok

w tradycyjnej muzyce wschodniej, odpowiadający półtonowi zachodniemu


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

klasyfikatory

rzeczownik (przyrostek)


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

律宗, りっしゅう, risshuu

słowo powiązanie

律詩, りっし, risshi

słowo powiązanie

十二律, じゅうにりつ, juuniritsu

słowo powiązanie

呂, りょ, ryo

słowo powiązanie

律旋, りっせん, rissen

słowo powiązanie

律旋, りつせん, ritsusen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

律です

りつです

ritsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

律ではありません

りつではありません

ritsu dewa arimasen

律じゃありません

りつじゃありません

ritsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

律でした

りつでした

ritsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

律ではありませんでした

りつではありませんでした

ritsu dewa arimasen deshita

律じゃありませんでした

りつじゃありませんでした

ritsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

律だ

りつだ

ritsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

律じゃない

りつじゃない

ritsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

律だった

りつだった

ritsu datta

Przeczenie, czas przeszły

律じゃなかった

りつじゃなかった

ritsu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

律で

りつで

ritsu de

Przeczenie

律じゃなくて

りつじゃなくて

ritsu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

律でございます

りつでございます

ritsu de gozaimasu

律でござる

りつでござる

ritsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

律がほしい

りつがほしい

ritsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

律をほしがっている

りつをほしがっている

ritsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 律をくれる

[dający] [は/が] りつをくれる

[dający] [wa/ga] ritsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に律をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にりつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ritsu o ageru


Decydować się na

律にする

りつにする

ritsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

律だって

りつだって

ritsu datte

律だったって

りつだったって

ritsu dattatte


Forma wyjaśniająca

律なんです

りつなんです

ritsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

律だったら、...

りつだったら、...

ritsu dattara, ...

twierdzenie

律じゃなかったら、...

りつじゃなかったら、...

ritsu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

律の時、...

りつのとき、...

ritsu no toki, ...

律だった時、...

りつだったとき、...

ritsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

律になると, ...

りつになると, ...

ritsu ni naru to, ...


Lubić

律が好き

りつがすき

ritsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

律だといいですね

りつだといいですね

ritsu da to ii desu ne

律じゃないといいですね

りつじゃないといいですね

ritsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

律だといいんですが

りつだといいんですが

ritsu da to ii n desu ga

律だといいんですけど

りつだといいんですけど

ritsu da to ii n desu kedo

律じゃないといいんですが

りつじゃないといいんですが

ritsu ja nai to ii n desu ga

律じゃないといいんですけど

りつじゃないといいんですけど

ritsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

律なのに, ...

りつなのに, ...

ritsu na noni, ...

律だったのに, ...

りつだったのに, ...

ritsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

律でも

りつでも

ritsu de mo


Nawet, jeśli nie

律じゃなくても

りつじゃなくても

ritsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という律

[nazwa] というりつ

[nazwa] to iu ritsu


Nie lubić

律がきらい

りつがきらい

ritsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 律を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] りつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ritsu o morau


Podobny do ..., jak ...

律のような [inny rzeczownik]

りつのような [inny rzeczownik]

ritsu no you na [inny rzeczownik]

律のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

りつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ritsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

律のはずです

りつなのはずです

ritsu no hazu desu

律のはずでした

りつのはずでした

ritsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

律かもしれません

りつかもしれません

ritsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

律でしょう

りつでしょう

ritsu deshou


Pytania w zdaniach

律 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

りつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ritsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

律であれ

りつであれ

ritsu de are


Stawać się

律になる

りつになる

ritsu ni naru


Słyszałem, że ...

律だそうです

りつだそうです

ritsu da sou desu

律だったそうです

りつだったそうです

ritsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

律みたいです

りつみたいです

ritsu mitai desu

律みたいな

りつみたいな

ritsu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

律みたいに [przymiotnik, czasownik]

りつみたいに [przymiotnik, czasownik]

ritsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

律であるな

りつであるな

ritsu de aru na