小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 根源 | こんげん

Informacje podstawowe

Kanji

こん げん

Znaczenie znaków kanji

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

źródło, pochodzenie, geneza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こんげん

kongen


Znaczenie

1

rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi)

źródło

podstawa

pochodzenie

przyczyna

powód

geneza


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

根元, こんげん, kongen

alternatywa

根原, こんげん, kongen

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根源です

こんげんです

kongen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

根源ではありません

こんげんではありません

kongen dewa arimasen

根源じゃありません

こんげんじゃありません

kongen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

根源でした

こんげんでした

kongen deshita

Przeczenie, czas przeszły

根源ではありませんでした

こんげんではありませんでした

kongen dewa arimasen deshita

根源じゃありませんでした

こんげんじゃありませんでした

kongen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

根源だ

こんげんだ

kongen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

根源じゃない

こんげんじゃない

kongen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

根源だった

こんげんだった

kongen datta

Przeczenie, czas przeszły

根源じゃなかった

こんげんじゃなかった

kongen ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

根源で

こんげんで

kongen de

Przeczenie

根源じゃなくて

こんげんじゃなくて

kongen ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

根源でございます

こんげんでございます

kongen de gozaimasu

根源でござる

こんげんでござる

kongen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

根源がほしい

こんげんがほしい

kongen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

根源をほしがっている

こんげんをほしがっている

kongen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 根源をくれる

[dający] [は/が] こんげんをくれる

[dający] [wa/ga] kongen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に根源をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこんげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kongen o ageru


Decydować się na

根源にする

こんげんにする

kongen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

根源だって

こんげんだって

kongen datte

根源だったって

こんげんだったって

kongen dattatte


Forma wyjaśniająca

根源なんです

こんげんなんです

kongen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

根源だったら、...

こんげんだったら、...

kongen dattara, ...

twierdzenie

根源じゃなかったら、...

こんげんじゃなかったら、...

kongen ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

根源の時、...

こんげんのとき、...

kongen no toki, ...

根源だった時、...

こんげんだったとき、...

kongen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

根源になると, ...

こんげんになると, ...

kongen ni naru to, ...


Lubić

根源が好き

こんげんがすき

kongen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

根源だといいですね

こんげんだといいですね

kongen da to ii desu ne

根源じゃないといいですね

こんげんじゃないといいですね

kongen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

根源だといいんですが

こんげんだといいんですが

kongen da to ii n desu ga

根源だといいんですけど

こんげんだといいんですけど

kongen da to ii n desu kedo

根源じゃないといいんですが

こんげんじゃないといいんですが

kongen ja nai to ii n desu ga

根源じゃないといいんですけど

こんげんじゃないといいんですけど

kongen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

根源なのに, ...

こんげんなのに, ...

kongen na noni, ...

根源だったのに, ...

こんげんだったのに, ...

kongen datta noni, ...


Nawet, jeśli

根源でも

こんげんでも

kongen de mo


Nawet, jeśli nie

根源じゃなくても

こんげんじゃなくても

kongen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という根源

[nazwa] というこんげん

[nazwa] to iu kongen


Nie lubić

根源がきらい

こんげんがきらい

kongen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根源を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kongen o morau


Podobny do ..., jak ...

根源のような [inny rzeczownik]

こんげんのような [inny rzeczownik]

kongen no you na [inny rzeczownik]

根源のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こんげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kongen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

根源のはずです

こんげんなのはずです

kongen no hazu desu

根源のはずでした

こんげんのはずでした

kongen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

根源かもしれません

こんげんかもしれません

kongen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

根源でしょう

こんげんでしょう

kongen deshou


Pytania w zdaniach

根源 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こんげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kongen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

根源であれ

こんげんであれ

kongen de are


Stawać się

根源になる

こんげんになる

kongen ni naru


Słyszałem, że ...

根源だそうです

こんげんだそうです

kongen da sou desu

根源だったそうです

こんげんだったそうです

kongen datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

根源みたいです

こんげんみたいです

kongen mitai desu

根源みたいな

こんげんみたいな

kongen mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

根源みたいに [przymiotnik, czasownik]

こんげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kongen mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

根源であるな

こんげんであるな

kongen de aru na