Szczegóły słowa 根源 | こんげん
Informacje podstawowe
Kanji
こん | げん | ||
根 | 源 |
|
Znaczenie znaków kanji
根 |
korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza) |
Pokaż szczegóły znaku |
源 |
źródło, pochodzenie, geneza |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
こんげん |
kongen |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
źródło |
podstawa |
pochodzenie |
przyczyna |
powód |
geneza |
|
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根源です |
こんげんです |
kongen desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根源ではありません |
こんげんではありません |
kongen dewa arimasen |
|
根源じゃありません |
こんげんじゃありません |
kongen ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
根源でした |
こんげんでした |
kongen deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
根源ではありませんでした |
こんげんではありませんでした |
kongen dewa arimasen deshita |
|
根源じゃありませんでした |
こんげんじゃありませんでした |
kongen ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
根源だ |
こんげんだ |
kongen da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
根源じゃない |
こんげんじゃない |
kongen ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
根源だった |
こんげんだった |
kongen datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
根源じゃなかった |
こんげんじゃなかった |
kongen ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
根源で |
こんげんで |
kongen de |
|
Przeczenie
根源じゃなくて |
こんげんじゃなくて |
kongen ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
根源でございます |
こんげんでございます |
kongen de gozaimasu |
|
根源でござる |
こんげんでござる |
kongen de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
根源がほしい |
こんげんがほしい |
kongen ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
根源をほしがっている |
こんげんをほしがっている |
kongen o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 根源をくれる |
[dający] [は/が] こんげんをくれる |
[dający] [wa/ga] kongen o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に根源をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にこんげんをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kongen o ageru |
Decydować się na
根源にする |
こんげんにする |
kongen ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
根源だって |
こんげんだって |
kongen datte |
|
根源だったって |
こんげんだったって |
kongen dattatte |
Forma wyjaśniająca
根源なんです |
こんげんなんです |
kongen nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
根源だったら、... |
こんげんだったら、... |
kongen dattara, ... |
twierdzenie |
|
根源じゃなかったら、... |
こんげんじゃなかったら、... |
kongen ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
根源の時、... |
こんげんのとき、... |
kongen no toki, ... |
|
根源だった時、... |
こんげんだったとき、... |
kongen datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
根源になると, ... |
こんげんになると, ... |
kongen ni naru to, ... |
Lubić
根源が好き |
こんげんがすき |
kongen ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
根源だといいですね |
こんげんだといいですね |
kongen da to ii desu ne |
|
根源じゃないといいですね |
こんげんじゃないといいですね |
kongen ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
根源だといいんですが |
こんげんだといいんですが |
kongen da to ii n desu ga |
|
根源だといいんですけど |
こんげんだといいんですけど |
kongen da to ii n desu kedo |
|
根源じゃないといいんですが |
こんげんじゃないといいんですが |
kongen ja nai to ii n desu ga |
|
根源じゃないといいんですけど |
こんげんじゃないといいんですけど |
kongen ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
根源なのに, ... |
こんげんなのに, ... |
kongen na noni, ... |
|
根源だったのに, ... |
こんげんだったのに, ... |
kongen datta noni, ... |
Nawet, jeśli
根源でも |
こんげんでも |
kongen de mo |
Nawet, jeśli nie
根源じゃなくても |
こんげんじゃなくても |
kongen ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という根源 |
[nazwa] というこんげん |
[nazwa] to iu kongen |
Nie lubić
根源がきらい |
こんげんがきらい |
kongen ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 根源を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こんげんをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kongen o morau |
Podobny do ..., jak ...
根源のような [inny rzeczownik] |
こんげんのような [inny rzeczownik] |
kongen no you na [inny rzeczownik] |
|
根源のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
こんげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
kongen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
根源のはずです |
こんげんなのはずです |
kongen no hazu desu |
|
根源のはずでした |
こんげんのはずでした |
kongen no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
根源かもしれません |
こんげんかもしれません |
kongen kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
根源でしょう |
こんげんでしょう |
kongen deshou |
Pytania w zdaniach
根源 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
こんげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kongen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
根源であれ |
こんげんであれ |
kongen de are |
Stawać się
根源になる |
こんげんになる |
kongen ni naru |
Słyszałem, że ...
根源だそうです |
こんげんだそうです |
kongen da sou desu |
|
根源だったそうです |
こんげんだったそうです |
kongen datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
根源みたいです |
こんげんみたいです |
kongen mitai desu |
|
根源みたいな |
こんげんみたいな |
kongen mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
根源みたいに [przymiotnik, czasownik] |
こんげんみたいに [przymiotnik, czasownik] |
kongen mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
根源であるな |
こんげんであるな |
kongen de aru na |