小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悔いる | くいる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

żałować, żal, godny pożałowania, dokuczliwy, irytujący, upokarzający

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くいる

kuiru


Znaczenie

żałować


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔います

くいます

kuimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いません

くいません

kuimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔いました

くいました

kuimashita

Przeczenie, czas przeszły

悔いませんでした

くいませんでした

kuimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いる

くいる

kuiru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いない

くいない

kuinai

Twierdzenie, czas przeszły

悔いた

くいた

kuita

Przeczenie, czas przeszły

悔いなかった

くいなかった

kuinakatta


Temat czasownika (ang: stem)

悔い

くい

kui


Forma mashou

悔いましょう

くいましょう

kuimashou


Forma te

悔いて

くいて

kuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いられる

くいられる

kuirareru

悔いれる

くいれる

kuireru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いられない

くいられない

kuirarenai

悔いれない

くいれない

kuirenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔いられた

くいられた

kuirareta

悔いれた

くいれた

kuireta

Przeczenie, czas przeszły

悔いられなかった

くいられなかった

kuirarenakatta

悔いれなかった

くいれなかった

kuirenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いられます

くいられます

kuiraremasu

悔いれます

くいれます

kuiremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いられません

くいられません

kuiraremasen

悔いれません

くいれません

kuiremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔いられました

くいられました

kuiraremashita

悔いれました

くいれました

kuiremashita

Przeczenie, czas przeszły

悔いられませんでした

くいられませんでした

kuiraremasen deshita

悔いれませんでした

くいれませんでした

kuiremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

悔いられて

くいられて

kuirarete

悔いれて

くいれて

kuirete


Forma wolicjonalna

悔いよう

くいよう

kuiyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いられる

くいられる

kuirareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いられない

くいられない

kuirarenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔いられた

くいられた

kuirareta

Przeczenie, czas przeszły

悔いられなかった

くいられなかった

kuirarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いられます

くいられます

kuiraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いられません

くいられません

kuiraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔いられました

くいられました

kuiraremashita

Przeczenie, czas przeszły

悔いられませんでした

くいられませんでした

kuiraremasen deshita


Forma bierna, forma te

悔いられて

くいられて

kuirarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いさせる

くいさせる

kuisaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いさせない

くいさせない

kuisasenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔いさせた

くいさせた

kuisaseta

Przeczenie, czas przeszły

悔いさせなかった

くいさせなかった

kuisasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いさせます

くいさせます

kuisasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いさせません

くいさせません

kuisasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔いさせました

くいさせました

kuisasemashita

Przeczenie, czas przeszły

悔いさせませんでした

くいさせませんでした

kuisasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

悔いさせて

くいさせて

kuisasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いさせられる

くいさせられる

kuisaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いさせられない

くいさせられない

kuisaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔いさせられた

くいさせられた

kuisaserareta

Przeczenie, czas przeszły

悔いさせられなかった

くいさせられなかった

kuisaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔いさせられます

くいさせられます

kuisaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔いさせられません

くいさせられません

kuisaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔いさせられました

くいさせられました

kuisaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

悔いさせられませんでした

くいさせられませんでした

kuisaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

悔いさせられて

くいさせられて

kuisaserarete


Forma ba

Twierdzenie

悔いれば

くいれば

kuireba

Przeczenie

悔いなければ

くいなければ

kuinakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

悔いらっしゃる

くいらっしゃる

kuirassharu

悔いらっしゃいます

くいらっしゃいます

kuirasshaimasu

Forma modestywna (skromna)

悔居ります

くおります

kuorimasu

悔居る

くおる

kuoru

Przykłady gramatyczne

Być może

悔いるかもしれない

くいるかもしれない

kuiru ka mo shirenai

悔いるかもしれません

くいるかもしれません

kuiru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

悔いてある

くいてある

kuite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 悔いてほしくないです

[osoba に] ... くいてほしくないです

[osoba ni] ... kuite hoshikunai desu

[osoba に] ... 悔いないでほしいです

[osoba に] ... くいないでほしいです

[osoba ni] ... kuinai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

悔いたいです

くいたいです

kuitai desu


Chcieć (III osoba)

悔いたがっている

くいたがっている

kuitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 悔いてほしいです

[osoba に] ... くいてほしいです

[osoba ni] ... kuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 悔いてくれる

[dający] [は/が] くいてくれる

[dający] [wa/ga] kuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悔いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuite ageru


Decydować się na

悔いることにする

くいることにする

kuiru koto ni suru

悔いないことにする

くいないことにする

kuinai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

悔いなくてよかった

くいなくてよかった

kuinakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

悔いてよかった

くいてよかった

kuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

悔いなければよかった

くいなければよかった

kuinakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

悔いればよかった

くいればよかった

kuireba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

悔いるまで, ...

くいるまで, ...

kuiru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

悔いなくださって、ありがとうございました

くいなくださって、ありがとうございました

kuina kudasatte, arigatou gozaimashita

悔いなくてくれて、ありがとう

くいなくてくれて、ありがとう

kuinakute kurete, arigatou

悔いなくて、ありがとう

くいなくて、ありがとう

kuinakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

悔いてくださって、ありがとうございました

くいてくださって、ありがとうございました

kuite kudasatte, arigatou gozaimashita

悔いてくれて、ありがとう

くいてくれて、ありがとう

kuite kurete, arigatou

悔いて、ありがとう

くいて、ありがとう

kuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悔いるって

くいるって

kuirutte

悔いたって

くいたって

kuitatte


Forma wyjaśniająca

悔いるんです

くいるんです

kuirun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

悔おいらっしゃりください

くおいらっしゃりください

kuoirasshari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 悔いに行く

[miejsce] [に/へ] くいにいく

[miejsce] [に/へ] kui ni iku

[miejsce] [に/へ] 悔いに来る

[miejsce] [に/へ] くいにくる

[miejsce] [に/へ] kui ni kuru

[miejsce] [に/へ] 悔いに帰る

[miejsce] [に/へ] くいにかえる

[miejsce] [に/へ] kui ni kaeru


Jeszcze nie

まだ悔いていません

まだくいていません

mada kuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

悔いれば, ...

くいれば, ...

kuireba, ...

悔いなければ, ...

くいなければ, ...

kuinakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悔いたら、...

くいたら、...

kuitara, ...

悔いなかったら、...

くいなかったら、...

kuinakattara, ...


Kiedy ..., to ...

悔いる時、...

くいるとき、...

kuiru toki, ...

悔いた時、...

くいたとき、...

kuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悔いると, ...

くいると, ...

kuiru to, ...


Lubić

悔いるのが好き

くいるのがすき

kuiru no ga suki


Łatwo coś zrobić

悔いやすいです

くいやすいです

kui yasui desu

悔いやすかったです

くいやすかったです

kui yasukatta desu


Mieć doświadczenie

悔いたことがある

くいたことがある

kuita koto ga aru

悔いたことがあるか

くいたことがあるか

kuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悔いるといいですね

くいるといいですね

kuiru to ii desu ne

悔いないといいですね

くいないといいですね

kuinai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悔いるといいんですが

くいるといいんですが

kuiru to ii n desu ga

悔いるといいんですけど

くいるといいんですけど

kuiru to ii n desu kedo

悔いないといいんですが

くいないといいんですが

kuinai to ii n desu ga

悔いないといいんですけど

くいないといいんですけど

kuinai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

悔いるのに, ...

くいるのに, ...

kuiru noni, ...

悔いたのに, ...

くいたのに, ...

kuita noni, ...


Musieć 1

悔いなくちゃいけません

くいなくちゃいけません

kuinakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

悔いなければならない

くいなければならない

kuinakereba naranai

悔いなければなりません

sければなりません

kuinakereba narimasen

悔いなくてはならない

くいなくてはならない

kuinakute wa naranai

悔いなくてはなりません

くいなくてはなりません

kuinakute wa narimasen


Nawet, jeśli

悔いても

くいても

kuite mo

悔いなくても

くいなくても

kuinakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

悔いなくてもかまわない

くいなくてもかまわない

kuinakute mo kamawanai

悔いなくてもかまいません

くいなくてもかまいません

kuinakute mo kamaimasen


Nie lubić

悔いるのがきらい

くいるのがきらい

kuiru no ga kirai


Nie robiąc, ...

悔いないで、...

くいないで、...

kuinai de, ...


Nie trzeba tego robić

悔いなくてもいいです

くいなくてもいいです

kuinakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悔いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuite morau


Po czynności, robię ...

悔いてから, ...

くいてから, ...

kuite kara, ...


Podczas

悔いている間に, ...

くいているあいだに, ...

kuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

悔いている間, ...

くいているあいだ, ...

kuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

悔いるはずです

くいるはずです

kuiru hazu desu

悔いるはずでした

くいるはずでした

kuiru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 悔いさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くいさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuisasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 悔いさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くいさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuisasete kureru

Pozwól mi

私に ... 悔いさせてください

私に ... くいさせてください

watashi ni ... kuisasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

悔いてもいいです

くいてもいいです

kuite mo ii desu

悔いてもいいですか

くいてもいいですか

kuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

悔いてもかまわない

くいてもかまわない

kuite mo kamawanai

悔いてもかまいません

くいてもかまいません

kuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

悔いるかもしれません

くいるかもしれません

kuiru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悔いるでしょう

くいるでしょう

kuiru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

悔いてごらんなさい

くいてごらんなさい

kuite goran nasai


Prośba

悔いてください

くいてください

kuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

悔いていただけませんか

くいていただけませんか

kuite itadakemasen ka

悔いてくれませんか

くいてくれませんか

kuite kuremasen ka

悔いてくれない

くいてくれない

kuite kurenai


Próbować

悔いてみる

くいてみる

kuite miru


Przed czynnością, robię ...

悔いる前に, ...

くいるまえに, ...

kuiru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

悔いなくて、すみませんでした

くいなくて、すみませんでした

kuinakute, sumimasen deshita

悔いなくて、すみません

くいなくて、すみません

kuinakute, sumimasen

悔いなくて、ごめん

くいなくて、ごめん

kuinakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

悔いて、すみませんでした

くいて、すみませんでした

kuite, sumimasen deshita

悔いて、すみません

くいて、すみません

kuite, sumimasen

悔いて、ごめん

くいて、ごめん

kuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

悔いておく

くいておく

kuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 悔いる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くいる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuiru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

悔いる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くいる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuiru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

悔いたほうがいいです

くいたほうがいいです

kuita hou ga ii desu

悔いないほうがいいです

くいないほうがいいです

kuinai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

悔いたらどうですか

くいたらどうですか

kuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

悔いてくださる

くいてくださる

kuite kudasaru


Rozkaz

悔いなさい

くいなさい

kuinasai


Słyszałem, że ...

悔いるそうです

くいるそうです

kuiru sou desu

悔いたそうです

くいたそうです

kuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

悔い方

くいかた

kuikata


Starać się regularnie wykonywać

悔いることにしている

くいることにしている

kuiru koto ni shite iru

悔いないことにしている

くいないことにしている

kuinai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

悔いにくいです

くいにくいです

kui nikui desu

悔いにくかったです

くいにくかったです

kui nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

悔いている

くいている

kuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

悔いようと思っている

くいようとおもっている

kuiyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

悔いようと思う

くいようとおもう

kuiyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

悔いながら, ...

くいながら, ...

kui nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悔いるみたいです

くいるみたいです

kuiru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悔いるみたいな

くいるみたいな

kuiru mitai na

... みたいに悔いる

... みたいにくいる

... mitai ni kuiru

悔いたみたいです

くいたみたいです

kuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悔いたみたいな

くいたみたいな

kuita mitai na

... みたいに悔いた

... みたいにくいた

... mitai ni kuita


Zakaz 1

悔いてはいけません

くいてはいけません

kuite wa ikemasen


Zakaz 2

悔いないでください

くいないでください

kuinai de kudasai


Zamiar

悔いるつもりです

くいるつもりです

kuiru tsumori desu

悔いないつもりです

くいないつもりです

kuinai tsumori desu


Zbyt wiele

悔いすぎる

くいすぎる

kui sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 悔いさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuisaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 悔いさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くいさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuisasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

悔いてしまう

くいてしまう

kuite shimau

悔いちゃう

くいちゃう

kuichau

悔いてしまいました

くいてしまいました

kuite shimaimashita

悔いちゃいました

くいちゃいました

kuichaimashita