小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 悔やむ | くやむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

żałować, żal, godny pożałowania, dokuczliwy, irytujący, upokarzający

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くやむ

kuyamu


Znaczenie

żałować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

悔む, くやむ, kuyamu

Przykładowe zdania

Żałuję, że to mówię.

私は、この事を言ってしまった事が悔やまれる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やみます

くやみます

kuyamimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やみません

くやみません

kuyamimasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔やみました

くやみました

kuyamimashita

Przeczenie, czas przeszły

悔やみませんでした

くやみませんでした

kuyamimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やむ

くやむ

kuyamu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やまない

くやまない

kuyamanai

Twierdzenie, czas przeszły

悔やんだ

くやんだ

kuyanda

Przeczenie, czas przeszły

悔やまなかった

くやまなかった

kuyamanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

悔やみ

くやみ

kuyami


Forma mashou

悔やみましょう

くやみましょう

kuyamimashou


Forma te

悔やんで

くやんで

kuyande


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やめる

くやめる

kuyameru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やめない

くやめない

kuyamenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔やめた

くやめた

kuyameta

Przeczenie, czas przeszły

悔やめなかった

くやめなかった

kuyamenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やめます

くやめます

kuyamemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やめません

くやめません

kuyamemasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔やめました

くやめました

kuyamemashita

Przeczenie, czas przeszły

悔やめませんでした

くやめませんでした

kuyamemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

悔やめて

くやめて

kuyamete


Forma wolicjonalna

悔やもう

くやもう

kuyamou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やまれる

くやまれる

kuyamareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やまれない

くやまれない

kuyamarenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔やまれた

くやまれた

kuyamareta

Przeczenie, czas przeszły

悔やまれなかった

くやまれなかった

kuyamarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やまれます

くやまれます

kuyamaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やまれません

くやまれません

kuyamaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔やまれました

くやまれました

kuyamaremashita

Przeczenie, czas przeszły

悔やまれませんでした

くやまれませんでした

kuyamaremasen deshita


Forma bierna, forma te

悔やまれて

くやまれて

kuyamarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やませる

くやませる

kuyamaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やませない

くやませない

kuyamasenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔やませた

くやませた

kuyamaseta

Przeczenie, czas przeszły

悔やませなかった

くやませなかった

kuyamasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やませます

くやませます

kuyamasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やませません

くやませません

kuyamasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔やませました

くやませました

kuyamasemashita

Przeczenie, czas przeszły

悔やませませんでした

くやませませんでした

kuyamasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

悔やませて

くやませて

kuyamasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やまされる

くやまされる

kuyamasareru

悔やませられる

くやませられる

kuyamaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やまされない

くやまされない

kuyamasarenai

悔やませられない

くやませられない

kuyamaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

悔やまされた

くやまされた

kuyamasareta

悔やませられた

くやませられた

kuyamaserareta

Przeczenie, czas przeszły

悔やまされなかった

くやまされなかった

kuyamasarenakatta

悔やませられなかった

くやませられなかった

kuyamaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

悔やまされます

くやまされます

kuyamasaremasu

悔やませられます

くやませられます

kuyamaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

悔やまされません

くやまされません

kuyamasaremasen

悔やませられません

くやませられません

kuyamaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

悔やまされました

くやまされました

kuyamasaremashita

悔やませられました

くやませられました

kuyamaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

悔やまされませんでした

くやまされませんでした

kuyamasaremasen deshita

悔やませられませんでした

くやませられませんでした

kuyamaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

悔やまされて

くやまされて

kuyamasarete

悔やませられて

くやませられて

kuyamaserarete


Forma ba

Twierdzenie

悔やめば

くやめば

kuyameba

Przeczenie

悔やまなければ

くやまなければ

kuyamanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お悔やみになる

おくやみになる

okuyami ni naru

Forma modestywna (skromna)

お悔やみします

おくやみします

okuyami shimasu

お悔やみする

おくやみする

okuyami suru

Przykłady gramatyczne

Być może

悔やむかもしれない

くやむかもしれない

kuyamu ka mo shirenai

悔やむかもしれません

くやむかもしれません

kuyamu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

悔やんである

くやんである

kuyande aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 悔やんでほしくないです

[osoba に] ... くやんでほしくないです

[osoba ni] ... kuyande hoshikunai desu

[osoba に] ... 悔やまないでほしいです

[osoba に] ... くやまないでほしいです

[osoba ni] ... kuyamanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

悔やみたいです

くやみたいです

kuyamitai desu


Chcieć (III osoba)

悔やみたがっている

くやみたがっている

kuyamitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 悔やんでほしいです

[osoba に] ... くやんでほしいです

[osoba ni] ... kuyande hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 悔やんでくれる

[dający] [は/が] くやんでくれる

[dający] [wa/ga] kuyande kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に悔やんであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくやんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuyande ageru


Decydować się na

悔やむことにする

くやむことにする

kuyamu koto ni suru

悔やまないことにする

くやまないことにする

kuyamanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

悔やまなくてよかった

くやまなくてよかった

kuyamanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

悔やんでよかった

くやんでよかった

kuyande yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

悔やまなければよかった

くやまなければよかった

kuyamanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

悔やめばよかった

くやめばよかった

kuyameba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

悔やむまで, ...

くやむまで, ...

kuyamu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

悔やまなくださって、ありがとうございました

くやまなくださって、ありがとうございました

kuyamana kudasatte, arigatou gozaimashita

悔やまなくてくれて、ありがとう

くやまなくてくれて、ありがとう

kuyamanakute kurete, arigatou

悔やまなくて、ありがとう

くやまなくて、ありがとう

kuyamanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

悔やんでくださって、ありがとうございました

くやんでくださって、ありがとうございました

kuyande kudasatte, arigatou gozaimashita

悔やんでくれて、ありがとう

くやんでくれて、ありがとう

kuyande kurete, arigatou

悔やんで、ありがとう

くやんで、ありがとう

kuyande, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

悔やむって

くやむって

kuyamutte

悔やんだって

くやんだって

kuyandatte


Forma wyjaśniająca

悔やむんです

くやむんです

kuyamun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お悔やみください

おくやみください

okuyami kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 悔やみに行く

[miejsce] [に/へ] くやみにいく

[miejsce] [に/へ] kuyami ni iku

[miejsce] [に/へ] 悔やみに来る

[miejsce] [に/へ] くやみにくる

[miejsce] [に/へ] kuyami ni kuru

[miejsce] [に/へ] 悔やみに帰る

[miejsce] [に/へ] くやみにかえる

[miejsce] [に/へ] kuyami ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

悔やめば, ...

くやめば, ...

kuyameba, ...

悔やまなければ, ...

くやまなければ, ...

kuyamanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

悔やんだら、...

くやんだら、...

kuyandara, ...

悔やまなかったら、...

くやまなかったら、...

kuyamanakattara, ...


Jeszcze nie

まだ悔やんでいません

まだくやんでいません

mada kuyande imasen


Kiedy ..., to ...

悔やむ時、...

くやむとき、...

kuyamu toki, ...

悔やんだ時、...

くやんだとき、...

kuyanda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

悔やむと, ...

くやむと, ...

kuyamu to, ...


Lubić

悔やむのが好き

くやむのがすき

kuyamu no ga suki


Mieć doświadczenie

悔やんだことがある

くやんだことがある

kuyanda koto ga aru

悔やんだことがあるか

くやんだことがあるか

kuyanda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

悔やむといいですね

くやむといいですね

kuyamu to ii desu ne

悔やまないといいですね

くやまないといいですね

kuyamanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

悔やむといいんですが

くやむといいんですが

kuyamu to ii n desu ga

悔やむといいんですけど

くやむといいんですけど

kuyamu to ii n desu kedo

悔やまないといいんですが

くやまないといいんですが

kuyamanai to ii n desu ga

悔やまないといいんですけど

くやまないといいんですけど

kuyamanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

悔やむのに, ...

くやむのに, ...

kuyamu noni, ...

悔やんだのに, ...

くやんだのに, ...

kuyanda noni, ...


Musieć 1

悔やまなくちゃいけません

くやまなくちゃいけません

kuyamanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

悔やまなければならない

くやまなければならない

kuyamanakereba naranai

悔やまなければなりません

sければなりません

kuyamanakereba narimasen

悔やまなくてはならない

くやまなくてはならない

kuyamanakute wa naranai

悔やまなくてはなりません

くやまなくてはなりません

kuyamanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

悔やんでも

くやんでも

kuyande mo

悔やまなくても

くやまなくても

kuyamanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

悔やまなくてもかまわない

くやまなくてもかまわない

kuyamanakute mo kamawanai

悔やまなくてもかまいません

くやまなくてもかまいません

kuyamanakute mo kamaimasen


Nie lubić

悔やむのがきらい

くやむのがきらい

kuyamu no ga kirai


Nie robiąc, ...

悔やまないで、...

くやまないで、...

kuyamanai de, ...


Nie trzeba tego robić

悔やまなくてもいいです

くやまなくてもいいです

kuyamanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 悔やんで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くやんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuyande morau


Po czynności, robię ...

悔やんでから, ...

くやんでから, ...

kuyande kara, ...


Podczas

悔やんでいる間に, ...

くやんでいるあいだに, ...

kuyande iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

悔やんでいる間, ...

くやんでいるあいだ, ...

kuyande iru aida, ...


Powinnien / Miał

悔やむはずです

くやむはずです

kuyamu hazu desu

悔やむはずでした

くやむはずでした

kuyamu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 悔やませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くやませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kuyamasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 悔やませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くやませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kuyamasete kureru

Pozwól mi

私に ... 悔やませてください

私に ... くやませてください

watashi ni ... kuyamasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

悔やんでもいいです

くやんでもいいです

kuyande mo ii desu

悔やんでもいいですか

くやんでもいいですか

kuyande mo ii desu ka


Pozwolenie 2

悔やんでもかまわない

くやんでもかまわない

kuyande mo kamawanai

悔やんでもかまいません

くやんでもかまいません

kuyande mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

悔やむかもしれません

くやむかもしれません

kuyamu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

悔やむでしょう

くやむでしょう

kuyamu deshou


Próbować

悔やんでみる

くやんでみる

kuyande miru


Prośba

悔やんでください

くやんでください

kuyande kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

悔やんでいただけませんか

くやんでいただけませんか

kuyande itadakemasen ka

悔やんでくれませんか

くやんでくれませんか

kuyande kuremasen ka

悔やんでくれない

くやんでくれない

kuyande kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

悔やんでごらんなさい

くやんでごらんなさい

kuyande goran nasai


Przed czynnością, robię ...

悔やむ前に, ...

くやむまえに, ...

kuyamu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

悔やまなくて、すみませんでした

くやまなくて、すみませんでした

kuyamanakute, sumimasen deshita

悔やまなくて、すみません

くやまなくて、すみません

kuyamanakute, sumimasen

悔やまなくて、ごめん

くやまなくて、ごめん

kuyamanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

悔やんで、すみませんでした

くやんで、すみませんでした

kuyande, sumimasen deshita

悔やんで、すみません

くやんで、すみません

kuyande, sumimasen

悔やんで、ごめん

くやんで、ごめん

kuyande, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

悔やんでおく

くやんでおく

kuyande oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 悔やむ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くやむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kuyamu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

悔やむ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くやむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuyamu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

悔やんだほうがいいです

くやんだほうがいいです

kuyanda hou ga ii desu

悔やまないほうがいいです

くやまないほうがいいです

kuyamanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

悔やんだらどうですか

くやんだらどうですか

kuyandara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

悔やんでくださる

くやんでくださる

kuyande kudasaru


Rozkaz

悔やみなさい

くやみなさい

kuyaminasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

悔やみ方

くやみかた

kuyamikata


Starać się regularnie wykonywać

悔やむことにしている

くやむことにしている

kuyamu koto ni shite iru

悔やまないことにしている

くやまないことにしている

kuyamanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

悔やむそうです

くやむそうです

kuyamu sou desu

悔やんだそうです

くやんだそうです

kuyanda sou desu


Trudno coś zrobić

悔やみにくいです

くやみにくいです

kuyami nikui desu

悔やみにくかったです

くやみにくかったです

kuyami nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

悔やんでいる

くやんでいる

kuyande iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

悔やもうと思っている

くやもうとおもっている

kuyamou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

悔やもうと思う

くやもうとおもう

kuyamou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

悔やみながら, ...

くやみながら, ...

kuyami nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

悔やむみたいです

くやむみたいです

kuyamu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悔やむみたいな

くやむみたいな

kuyamu mitai na

... みたいに悔やむ

... みたいにくやむ

... mitai ni kuyamu

悔やんだみたいです

くやんだみたいです

kuyanda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

悔やんだみたいな

くやんだみたいな

kuyanda mitai na

... みたいに悔やんだ

... みたいにくやんだ

... mitai ni kuyanda


Zakaz 1

悔やんではいけません

くやんではいけません

kuyande wa ikemasen


Zakaz 2

悔やまないでください

くやまないでください

kuyamanai de kudasai


Zamiar

悔やむつもりです

くやむつもりです

kuyamu tsumori desu

悔やまないつもりです

くやまないつもりです

kuyamanai tsumori desu


Zbyt wiele

悔やみすぎる

くやみすぎる

kuyami sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 悔やませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くやませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuyamaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 悔やませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くやませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kuyamasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

悔やんでしまう

くやんでしまう

kuyande shimau

悔やんじゃう

くやんじゃう

kuyanjau

悔やんでしまいました

くやんでしまいました

kuyande shimaimashita

悔やんじゃいました

くやんじゃいました

kuyanjaimashita


Łatwo coś zrobić

悔やみやすいです

くやみやすいです

kuyami yasui desu

悔やみやすかったです

くやみやすかったです

kuyami yasukatta desu