小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 粉骨 | ふんこつ

Informacje podstawowe

Kanji

ふん こつ

Znaczenie znaków kanji

proszek, kurz, mąka

Pokaż szczegóły znaku

kości, popiół, pozostałości, kość, szkielet, kręgosłup

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふんこつ

funkotsu


Znaczenie

szczerość

pilność


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粉骨です

ふんこつです

funkotsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

粉骨でわありません

ふんこつでわありません

funkotsu dewa arimasen

粉骨じゃありません

ふんこつじゃありません

funkotsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

粉骨でした

ふんこつでした

funkotsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

粉骨でわありませんでした

ふんこつでわありませんでした

funkotsu dewa arimasen deshita

粉骨じゃありませんでした

ふんこつじゃありませんでした

funkotsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

粉骨だ

ふんこつだ

funkotsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

粉骨じゃない

ふんこつじゃない

funkotsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

粉骨だった

ふんこつだった

funkotsu datta

Przeczenie, czas przeszły

粉骨じゃなかった

ふんこつじゃなかった

funkotsu ja nakatta


Forma te

粉骨で

ふんこつで

funkotsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

粉骨でございます

ふんこつでございます

funkotsu de gozaimasu

粉骨でござる

ふんこつでござる

funkotsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

粉骨がほしい

ふんこつがほしい

funkotsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

粉骨をほしがっている

ふんこつをほしがっている

funkotsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 粉骨をくれる

[dający] [は/が] ふんこつをくれる

[dający] [wa/ga] funkotsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に粉骨をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふんこつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funkotsu o ageru


Decydować się na

粉骨にする

ふんこつにする

funkotsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

粉骨だって

ふんこつだって

funkotsu datte

粉骨だったって

ふんこつだったって

funkotsu dattatte


Forma wyjaśniająca

粉骨なんです

ふんこつなんです

funkotsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

粉骨だったら、...

ふんこつだったら、...

funkotsu dattara, ...

粉骨じゃなかったら、...

ふんこつじゃなかったら、...

funkotsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

粉骨の時、...

ふんこつのとき、...

funkotsu no toki, ...

粉骨だった時、...

ふんこつだったとき、...

funkotsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

粉骨になると, ...

ふんこつになると, ...

funkotsu ni naru to, ...


Lubić

粉骨が好き

ふんこつがすき

funkotsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

粉骨だといいですね

ふんこつだといいですね

funkotsu da to ii desu ne

粉骨じゃないといいですね

ふんこつじゃないといいですね

funkotsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

粉骨だといいんですが

ふんこつだといいんですが

funkotsu da to ii n desu ga

粉骨だといいんですけど

ふんこつだといいんですけど

funkotsu da to ii n desu kedo

粉骨じゃないといいんですが

ふんこつじゃないといいんですが

funkotsu ja nai to ii n desu ga

粉骨じゃないといいんですけど

ふんこつじゃないといいんですけど

funkotsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

粉骨なのに, ...

ふんこつなのに, ...

funkotsu na noni, ...

粉骨だったのに, ...

ふんこつだったのに, ...

funkotsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

粉骨でも

ふんこつでも

funkotsu de mo

粉骨じゃなくても

ふんこつじゃなくても

funkotsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という粉骨

[nazwa] というふんこつ

[nazwa] to iu funkotsu


Nie lubić

粉骨がきらい

ふんこつがきらい

funkotsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 粉骨を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふんこつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funkotsu o morau


Podobny do ..., jak ...

粉骨のような [inny rzeczownik]

ふんこつのような [inny rzeczownik]

funkotsu no you na [inny rzeczownik]

粉骨のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふんこつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

funkotsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

粉骨のはずです

ふんこつなのはずです

funkotsu no hazu desu

粉骨のはずでした

ふんこつのはずでした

funkotsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

粉骨かもしれません

ふんこつかもしれません

funkotsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

粉骨でしょう

ふんこつでしょう

funkotsu deshou


Pytania w zdaniach

粉骨 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふんこつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funkotsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Stawać się

粉骨になる

ふんこつになる

funkotsu ni naru


Słyszałem, że ...

粉骨だそうです

ふんこつだそうです

funkotsu da sou desu

粉骨だったそうです

ふんこつだったそうです

funkotsu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

粉骨みたいです

ふんこつみたいです

funkotsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

粉骨みたいな

ふんこつみたいな

funkotsu mitai na

粉骨みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふんこつみたいに [przymiotnik, czasownik]

funkotsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]