Szczegóły słowa 民衆 | みんしゅう
Informacje podstawowe
Kanji
みん | しゅう | ||
民 | 衆 |
|
Znaczenie znaków kanji
民 |
lud, ludzie, naród, nacja, poddani |
Pokaż szczegóły znaku |
衆 |
masa, tłum, wielka liczba, duża liczba, zaludnianie, zasiedlanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
みんしゅう |
minshuu |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
ludzie |
populacja |
masy |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
民衆です |
みんしゅうです |
minshuu desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
民衆ではありません |
みんしゅうではありません |
minshuu dewa arimasen |
|
民衆じゃありません |
みんしゅうじゃありません |
minshuu ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
民衆でした |
みんしゅうでした |
minshuu deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
民衆ではありませんでした |
みんしゅうではありませんでした |
minshuu dewa arimasen deshita |
|
民衆じゃありませんでした |
みんしゅうじゃありませんでした |
minshuu ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
民衆だ |
みんしゅうだ |
minshuu da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
民衆じゃない |
みんしゅうじゃない |
minshuu ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
民衆だった |
みんしゅうだった |
minshuu datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
民衆じゃなかった |
みんしゅうじゃなかった |
minshuu ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
民衆で |
みんしゅうで |
minshuu de |
|
Przeczenie
民衆じゃなくて |
みんしゅうじゃなくて |
minshuu ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
民衆でございます |
みんしゅうでございます |
minshuu de gozaimasu |
|
民衆でござる |
みんしゅうでござる |
minshuu de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
民衆がほしい |
みんしゅうがほしい |
minshuu ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
民衆をほしがっている |
みんしゅうをほしがっている |
minshuu o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 民衆をくれる |
[dający] [は/が] みんしゅうをくれる |
[dający] [wa/ga] minshuu o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に民衆をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にみんしゅうをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minshuu o ageru |
Decydować się na
民衆にする |
みんしゅうにする |
minshuu ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
民衆だって |
みんしゅうだって |
minshuu datte |
|
民衆だったって |
みんしゅうだったって |
minshuu dattatte |
Forma wyjaśniająca
民衆なんです |
みんしゅうなんです |
minshuu nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
民衆だったら、... |
みんしゅうだったら、... |
minshuu dattara, ... |
twierdzenie |
|
民衆じゃなかったら、... |
みんしゅうじゃなかったら、... |
minshuu ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
民衆の時、... |
みんしゅうのとき、... |
minshuu no toki, ... |
|
民衆だった時、... |
みんしゅうだったとき、... |
minshuu datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
民衆になると, ... |
みんしゅうになると, ... |
minshuu ni naru to, ... |
Lubić
民衆が好き |
みんしゅうがすき |
minshuu ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
民衆だといいですね |
みんしゅうだといいですね |
minshuu da to ii desu ne |
|
民衆じゃないといいですね |
みんしゅうじゃないといいですね |
minshuu ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
民衆だといいんですが |
みんしゅうだといいんですが |
minshuu da to ii n desu ga |
|
民衆だといいんですけど |
みんしゅうだといいんですけど |
minshuu da to ii n desu kedo |
|
民衆じゃないといいんですが |
みんしゅうじゃないといいんですが |
minshuu ja nai to ii n desu ga |
|
民衆じゃないといいんですけど |
みんしゅうじゃないといいんですけど |
minshuu ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
民衆なのに, ... |
みんしゅうなのに, ... |
minshuu na noni, ... |
|
民衆だったのに, ... |
みんしゅうだったのに, ... |
minshuu datta noni, ... |
Nawet, jeśli
民衆でも |
みんしゅうでも |
minshuu de mo |
Nawet, jeśli nie
民衆じゃなくても |
みんしゅうじゃなくても |
minshuu ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という民衆 |
[nazwa] というみんしゅう |
[nazwa] to iu minshuu |
Nie lubić
民衆がきらい |
みんしゅうがきらい |
minshuu ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 民衆を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みんしゅうをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minshuu o morau |
Podobny do ..., jak ...
民衆のような [inny rzeczownik] |
みんしゅうのような [inny rzeczownik] |
minshuu no you na [inny rzeczownik] |
|
民衆のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
みんしゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
minshuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
民衆のはずです |
みんしゅうなのはずです |
minshuu no hazu desu |
|
民衆のはずでした |
みんしゅうのはずでした |
minshuu no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
民衆かもしれません |
みんしゅうかもしれません |
minshuu kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
民衆でしょう |
みんしゅうでしょう |
minshuu deshou |
Pytania w zdaniach
民衆 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
みんしゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
minshuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
民衆であれ |
みんしゅうであれ |
minshuu de are |
Słyszałem, że ...
民衆だそうです |
みんしゅうだそうです |
minshuu da sou desu |
|
民衆だったそうです |
みんしゅうだったそうです |
minshuu datta sou desu |
Stawać się
民衆になる |
みんしゅうになる |
minshuu ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
民衆みたいです |
みんしゅうみたいです |
minshuu mitai desu |
|
民衆みたいな |
みんしゅうみたいな |
minshuu mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
民衆みたいに [przymiotnik, czasownik] |
みんしゅうみたいに [przymiotnik, czasownik] |
minshuu mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
民衆であるな |
みんしゅうであるな |
minshuu de aru na |